畑山空耳(一句):
英文原句:Ezo, ezo!
中文原意:伊佐、伊佐!
中文空耳:别走,别走!
日文空耳:ええぞ!ええぞ!(哦耶!哦耶!)
出自《㈲ツヨシ工業編 full ver 2/2》,是木吉和也在轮胎大战中兴极而发说出的话,畑山ベーコン也同样如此说道。在后来的水枪大战中,木吉社长也在兴奋之中喊出了这句话。
由于摄影音质不清,所以有“Hands up!(举起手来!)”等不同说法,在此取主流意见。“伊佐”是法语国家的人名简称之一,疑为众人之一的昵称。
英文原句:Ezo, ezo!
中文原意:伊佐、伊佐!
中文空耳:别走,别走!
日文空耳:ええぞ!ええぞ!(哦耶!哦耶!)
出自《㈲ツヨシ工業編 full ver 2/2》,是木吉和也在轮胎大战中兴极而发说出的话,畑山ベーコン也同样如此说道。在后来的水枪大战中,木吉社长也在兴奋之中喊出了这句话。
由于摄影音质不清,所以有“Hands up!(举起手来!)”等不同说法,在此取主流意见。“伊佐”是法语国家的人名简称之一,疑为众人之一的昵称。