无处相逢一杯酒吧 关注:8贴子:526
  • 6回复贴,共1

【背不动诗了,今日打卡】

取消只看楼主收藏回复



1楼2020-02-27 10:55回复
    https://tieba.baidu.com/p/6144034543?pn=2


    2楼2020-02-27 11:03
    回复
      (对德胜门外那段常坐的旧城墙,突然腻了味,兴致顿减。同丹波分辩的道理,是因为本能自远处俯瞰的桃杏,都结了果、亦像举止矜持的妇人般,不肯再迎风婆娑,只僵在原地、教被香气引来的蜂蝶,上下又迂回地翻弄。然真正的心思,原只有自己晓得:离德胜门进处七八尺的地方,总有附了满份满量黄豆面的驴打滚卖)
      (正面临被阿姆说格格近日添了不少“福相”的伤心境处,干脆用眼不见,来遏制那点对吃食的欲念)
      (因蓟门处不常来,一砖一石,也颇觉得新鲜)
      丹波,你说这些砖石当真是元大都的遗留物?(要用雪指去敲,能不能唤醒些,更为久远王朝的回声)


      5楼2020-02-27 11:24
      收起回复
        (断墙残壁是悭吝又缄默的,惟有近处一棵老槐,满枝的蓊郁翠微,被风吹得沙沙,反像是在回答。而丹波呢,我未留意时,亦攀在对面的城墙上,专注地往皇城内瞰。见状,也辄止遐思。一壁自怀间取出帕,一壁向丹波处走)看什么呢?
        (不等她答,又如自言自语地嘟囔)怎么好像闻到糖炒栗子的味道了?
        (却是这一刹的恍神,竟教风将帕吹离手边)暧!(惊呼一声,抬颈循着那帕子的踪迹,急急忙忙要去追)


        8楼2020-02-27 16:22
        回复
          (丹波恍神过,同我齐去追。布满凹槽的浅灰石阶处,反先现出陌生的芙蓉貌容来。有生人照面,俄顷顿下仓促的步履,有些羞赧的,在赶忙摆出合规的神态时,是她先开口)啊……
          (谛见她询,下意识接过帕:正是以乱叠针法,摹出缺月抵竹枝的那方。旗人的绢帕常带家族典故,先不提不与外人道,纵是半途归京畿的我,也浑说不清。但因喜欢那枚月,是含蓄的态,俯在竹枝上,因此喜欢。春山稍弯,与她致谢)正是,多谢格格。
          (四九城下中多贵女,遇见谁,都囫囵先叫声格格,才不至有唐突、怠慢谁的道理)
          今日风急天高,若不是被您拾起,我得好找一阵。
          (乌目回往皇城内逡巡,有金漆彩绘檐牙、碧绿的琉璃瓦片像迭递的鱼鳞片,朝着更远的方向,逐次排开。忽而想及方才闻到的栗子甜味,抿嘴笑说)
          格格是来赏景?不若让我请格格吃糖炒栗子,权作谢礼……您看呢?


          11楼2020-02-27 17:57
          回复
            (那尾句的“您看呢”三字,是阿姆授我的道理:无论是邸内姊妹交接、或是于外与生人照面,即便心有笃定的主意,亦要作出询来,因能被觉得熨帖。将帕轻掸后折好,附应她的话脆生生)我亦然来得不多,(这时的笑,又变得有些赧然,先自我打趣半句)不然也不会失神、叫这帕从指间溜走。
            (聆她的赞誉,稍不得再续)是玛嬷给的。我回去说与她听,老人家也要开心了。
            (眼下这段城墙上,除我与她,再无别人。缄默时,四下寂然,便惟是茫茫然风声在耳。后面的问,教我有些犯难)我也是才闻到甜味儿,但向来总在城门附近,不至于太远。这样……(乌目看了眼一旁伫着得丹波、煞有介事的指派)
            让丹波去买吧,横竖眼下没人,买来咱们一并吃。我还没在城墙上,吃过栗子呢。
            (丹波得了“旨意”,自然履下不停。及丹波消失后,又偏颈问她)咱们先一道走走吧?


            14楼2020-02-27 19:47
            回复
              (听她同丹波说谢,很轻快地推说)无碍的,她本是闲不住的脾性。
              (同她抵肩而行,不必搜肠刮肚、惟相互评议些周边的风致。遥见到更远处,有人家屋檐前的田埂青翠,心里又猜度片刻此时季节,是种稻还是麦——食五谷、又到底禾稻不辨。这样的惑,到底不好意思道出来,只稀里糊涂、搁置在心底:兴许能秋后,庄子上的散户来府上贡庄稼及牲畜时,能够请来,慢条斯理问上一轮)
              (与她行不过一盏茶的功夫,丹波伶俐,便捧着一包蜡黄油纸包着的栗子来)
              (接过亦捧在掌心,正是温热着。干脆摊在跟前的墙头上)
              (悠悠闲的、打那墙间一倚,翠青的袖被风盈满,笑眼看她)格格请用!(娓娓着)这栗子应是砂糖又添蜂蜜,混着炒出来的,闻起来这样甜。


              16楼2020-02-27 20:32
              回复