海盗战记吧 关注:6,882贴子:22,798
  • 6回复贴,共1

ED Drown milet 完整版罗马音

只看楼主收藏回复



IP属地:湖南1楼2019-11-10 21:50回复
    Feeling like I'm alomst there, but I'm not
    oto mo na i fuu ni tadayo u
    音 も な い 風 に 漂 う bones
    骨 在 沉 默 的 风 中 飘 摇
    togire te kie na i koe no hou
    途切れ て 消え な い 声 の 方
    看 那 早 已 断 绝 却 回 响 颅 内 之 声 的 彼方
    nanimo shi ra na i ma ma moto re na i de sho u
    何も 知 ら な い ま ま 戻 れ な い で しょ う
    不 探 个 分明 大概 回 不 了 头 吧
    onaji iro no me ni u tsu ru
    同じ 色 の 目 に う つ る
    倒 映 在 相同 颜 色 的 瞳孔
    chiga u iro no iki wo ha ku
    違 う 色 の 息 を 吐 く
    吐出 了 不同 颜 色 的 喘息
    You're gonna make me go
    You're gonna make me drown
    ushina u mo no ha mo u nanimo na i
    失 う も の は も う 何も な い
    我 已 一 无 所有 , 何 惧 失 去
    You're gonna make me go
    You're gonna make me drown
    No, I don't want it
    But I know no one's there
    ha za ma wo tado tte
    は ざ ま を 辿 って
    在 狭 缝 中前 行
    Feeling like I'm living in your shadow
    asa i ita ni su mi tsu i ta
    浅 い 傷 に 棲 み つ い た sorrow
    哀 伤 栖息 在 浅 浅 的 伤 痕 上
    furi o ro se na i sa bi ta na i fu
    振り 下 ろ せ な い 錆 び た ナ イ フ
    未 能 挥 落 的 生 锈 短刀
    dare mo shi ra na i kimi ga so ko ni i ta n de sho u
    誰 も 知 ら な い 君 が そ こ に い た ん で しょ う
    无 人知 晓 但 你 曾 在 那 儿 不 是 么
    da ki shi me te a ge ru yo
    抱 き し め て あ げ る よ
    献上 你 的 拥 抱 吧
    so no iki wo su tte oyo gu
    そ の 息 を 吸 って 泳 ぐ
    深 吸 这 口 气 潜入 水中
    You're gonna make me go
    You're gonna make me drown
    ashiba mo na i kotae mae he mu ka u
    足場 も な い 答え 前 へ 向 か う
    走向 无 从 立足 的 答案 面前
    You're gonna make me go
    You're gonna make me drown
    No, I don't want it
    But I know no one's there
    I know no one's there
    I'll stay, I'll stay
    I know no one's there
    You're gonna make me go
    You're gonna make me drown
    ushina u mo no ha mo u nanimo na i
    失 う も の は も う 何も な い
    我 已 一 无 所有 , 何 惧 失 去
    You're gonna make me go
    You're gonna make me drown
    No, I don't want it
    Don't let me go (Don't let me go)
    You're gonna make me drown (Don't let me go)
    ashiba mo na i kotae mae he mu ka u
    足場 も な い 答え 前 へ 向 か う
    走向 无 从 立足 的 答案 面前
    You're gonna make me go
    You're gonna make me drown
    No, I don't want it
    But I know no one's there
    I know no one's there
    I will stay right here
    ha za ma wo tado tte
    は ざ ま を 辿 って
    在 狭 缝 中 穿 行


    IP属地:湖南2楼2019-11-10 21:50
    回复
      第一段的风 有错误,应该是kaze 而不是 fuu


      IP属地:湖南4楼2019-11-10 23:14
      回复
        嗯…看了这个歌词 只有我一个人觉得这歌词是站在tool芬视角唱他对阿谢心声么😂


        IP属地:四川来自iPhone客户端5楼2019-11-16 12:29
        回复
          “you re gonna make me grow you re gonna make me drown” 大概可以理解为 “你逼迫我成长 离开战鬼父亲的翅膀 去直面善恶平衡的世界”“你让我彻底陷入复仇之中不能摆脱 让我变得和恶人一样不能告别恶行”


          IP属地:四川来自iPhone客户端6楼2019-11-16 12:33
          回复
            “不探个分明大概回不了头吧”应该也指托尔芬跟着阿谢的海盗团无恶不作看惯了杀戮抢劫 在对老妇人恩将仇报后还内心挣扎 屠村时已经完全麻木旁观 自己看了十一年战争的苦难 才渐渐明白了老爹对自己的教诲 可以这么理解“我已经没得失去”大概是指 自己不再信文兰,不享受战争 只剩下杀了仇人这一个目标 不能接阿谢拉特死于他人之手 结果真的失去了后人就崩溃了


            IP属地:四川来自iPhone客户端7楼2019-11-16 12:40
            回复
              然后“在狭缝中前行”指托尔芬复仇之路越走越窄 自己变得孤独 失去了对善的感知 最后活活把自己逼上了绝路 下半段ed中没出现的歌词“未能挥落的刀”指托尔芬不能接受用卑鄙手段杀阿谢拉特 最后自己的战士的荣誉感被阿谢拉特抓住把柄利用 “I feel like I am living under your shadow”也指托尔芬活在阿谢阴影下 无论武力和智力都超不过 复仇一直不能成功 “走向无从立足的答案面前” 答案应该指“复仇是个恶性循环 你没有敌人”但托尔芬心理不相信这个答案觉得“仁”在当时不能立足 背离了父亲的教诲 直到后来奴隶篇才渐渐相信


              IP属地:四川来自iPhone客户端8楼2019-11-16 12:56
              回复