骷髅13吧 关注:1,016贴子:11,975
  • 3回复贴,共1

动画 骷髅13 OP ED 歌词 中文翻译

取消只看楼主收藏回复

OP 1 - 25 「Take The Wave」-Naifu 作詞 - Naifu / 作曲・編曲 - 森下志音
どうにも出来ないような悩みばかり抱えて がんじがらめになってる
净是抱著解决不了的烦恼 被五花大绑
暗い夜が少しだけ心地良いと思う 明日が来るのが怖い
觉得黑暗的夜稍微比较好 对于明天的到来感到害怕
生きてく事 わからなくなりそう
活下去的事 我并不知道
出世とかお金じゃなく
所谓的成功不是有钱
何でもいい この星でたった1つの
什么都行 那么用这颗星
大切なもの見つけたなら
去寻找唯一重要的东西
Take The Wave
Take The Wave
描いた夢を 今この手にして
描绘的梦想 如今就在手中
君の側(方)へ
你的身边
Take The Chance
Take The Chance
壊れて感じた この想い背にして
受到阻扰 也不背叛这理想
君の側(方)へ
你的身边
ひっそりと息を潜め待ち続けた 心ただかきむしりながら
悄悄地潜藏住气息继续等待着的同时 心揪着
1分1秒がこんなにも長く感じることは無かった
从没感觉到一分一秒也是这么漫长的
空を見上げ 風に問いかける
仰望天空问这风
今僕は oh 飛び出せるか
现在的我 oh 能飞奔出去了吗
過去の弱い 自分はもういない
过去软弱的自己 已经不在了
ただ信じる事に 決めた
只认定相信的事
Take The Wave
Take The Wave
描いた夢を 今この手にして
描绘的梦想 如今就在手中
君の側(方)へ
你的身边
Take The Chance
Take The Chance
壊れて感じた この想い背にして
受到阻扰 也不背叛这理想
君の側(方)へ
你的身边
I just want to "Take The Wave"
I just want to ”Take The Wave”
天国の階段に足をかけたのなら
踏上天国的阶梯的话
風を感じて
能感受到风
Feel the wind, "Take The Chance"
Feel the wind,“Take The Chance”
世界さえも変えてゆける気がしてる
注意到连世界都逐渐在改变
君の側(方)へ
你的身边
風に吹かれて
任凭风吹
風に吹かれて yeah
任凭风吹 yeah
風に吹かれて
任凭风吹
ohh 吹かれて
ohh 任凭风吹


1楼2019-11-01 02:41回复
    ED 13 - 25 「夢のひとつ」 - GARNET CROW / 作詞 - AZUKI七 / 作曲 - 中村由利 / 編曲 - 古井弘人
    愛は終わったと互いに知ってる
    彼此都懂得 爱情已终结
    だけど時を止めるように
    好像要让时间停滞一般
    久し振りだね こんなゆっくり話をしてる
    好久不见了” 却故作悠闲地这样交谈
    先に自由を求めたのは
    究竟是谁先寻求自由
    どっちかなんてどうでもいい
    已经不再重要
    別れを決めて愛してたこと懐かしくなる
    从决定分手的那一刻起 曾经爱过的事实变得令人怀念
    それだけね
    仅此而已
    なくして気づいてまた淋しがる
    失去之后才会发觉 一颗任性的心 又会感到寂寞
    身勝手な心に
    自私的内心
    痛みは何度越えても
    无论多少次穿越痛苦
    想像した程強くなれないけど
    都无法变得犹如想像中 那般坚强
    夢のひとつ みただけ
    只不过是 做了一个梦
    明日へ帰りましょう
    让我们回归明天
    こんな穏やかな夜には
    这样深沉的夜
    さまようものよ
    叫人更容易彷徨
    目覚めて君の道を歩いて
    梦醒之后 漫步你的路
    生命(とき)は儚いものなのに
    虽然生命如此短暂无常
    人は時に求めすぎる
    人们却还总是过度追求
    茜色の空が奇麗ね
    暗红色的天空美仑美奂
    君の嫌いな街だけど
    虽然这城市你并不中意
    ねぇ 近頃は
    最近总是不停地改变
    移りゆくもの求めることに疲れたみたい
    仿佛已经疲于寻求
    それでも愛してると言い合ったその分だけの
    即便如此 之前我们相互说过多少次“我爱你”
    混乱が押し寄せては揺さぶる
    如今就有多少种混乱的情感不断涌上心头 动摇心绪
    まるで嵐の夜のよう
    堪比暴风雨袭来的夜晚
    夢のひとつ みただけ
    只不过是 做了一个梦
    そしてまた朝が来て
    清晨还将如约而至
    一人何処へでもゆけるよ
    独自一人可以去到任何地方
    自由な筈ね
    应该无比自由
    ね、今も背中合わせのままで
    现在我仍然觉得 好像和你背靠背
    同じ空をみているみたい
    仰望着天空
    君の気配感じてしまう
    感受到你的存在
    夢のひとつ みただけ
    只不过是 做了一个梦
    明日へ帰りましょう
    让我们回归明天
    こんな穏やかな夜には
    这样深沉的夜
    さまようものよ
    叫人更容易彷徨
    誰かをいつも求めているの
    其实一直在追寻某个人
    同じではいられないのに
    人无法忍受相同的命运
    人はそういうものでしょう
    但人生便是如此


    2楼2019-11-01 02:43
    回复
      OP 26 - 50 「So faraway」-PINC INC PINC INC / 作詞 - 碧井椿 / 作曲 - 大野愛果 / 編曲 - 森下志音
      あてもない道ばかりを フラフラ歩いていた
      行进在不知通往何方的道路上
      今ドコを目指して 何をして良いのかも…
      又一边想着 现在是在向何方前进?该如何是好?
      君が好きなあの曲 カーステレオのボリュームを
      将音箱的音量调至最大 播放你最钟爱的那首曲子
      最大にして キモチ 固める
      以此来坚定自己的意志
      交差点も 信号もない 一方通行を
      在没有岔路 也没有信号灯的单行道上
      君に追いつく様な スピードで
      以能赶上你的速度
      So faraway 走り出そう!
      So faraway 驶出车辆!
      ブレーキなんて踏まないでいこう 全開で
      别踩什么刹车 把油门踩到底
      Oh someday いつの日か
      Oh someday 有朝一日
      誰にも見つからないような my place
      一定能到达谁也找不到的 my place
      ありふれた毎日 抜け出したくもなるけど
      时而确实会想要摆脱掉这平淡无奇的日常
      届きそうで 届かないモノ 多くて
      然而很多东西看似可及实则遥不可及
      煮え切らないキモチ キミへと ぶつかっていくの
      心中这份暧昧的情感 与你正面碰撞
      空回りすれちがい 導く
      结果是分歧无法调和 徒劳无功
      目には見えないモノ 故障した時
      目不可见之物若出现故障
      修理する方法 僕次第
      怎么修理要我说了算
      So faraway 走り出そう!
      So faraway 出发吧!
      リセットして共にスタートだ 限界も
      重新开始之后就是我们共同的起点和终点
      Oh someday いつの日か
      Oh someday 有朝一日
      君とだったら見つかる僕らのdream
      与你一起的话一定能找到属于我们的dream
      faraway faraway 果てしなく
      faraway faraway 抬头看见
      広がる空 見上げたら
      无边无际的天空
      someday someday 届くはず
      someday someday 应该是能够传达到的
      歩む足 止めないで Go way!
      别停下前进的步伐 Go way!
      So faraway 走り出そう!
      So faraway 驶出车辆!
      ブレーキなんて踏まないでいこう 全開で
      别踩什么刹车 把油门踩到底
      Oh someday いつの日か
      Oh someday 有朝一日
      誰にも見つからないような my place
      一定能到达谁也找不到的 my place


      3楼2019-11-01 02:45
      回复
        ED 39 - 50 「もう君をひとりにさせない」 - 三枝夕夏 IN db / 作詞 - 三枝夕夏 / 作曲 - 大野愛果 / 編曲 - 小澤正澄
        誰にも相談できずに 悩み塞ぎ込んで
        没一个人可以商量,满心满脑的烦恼
        立ち止まったまま動けずにいたのは
        一动不动的僵立原地
        いつの頃だったかな
        那是什么时候的事了?
        きっと人は自分が傷つくと
        人们一定是自己受伤
        相手も傷ついてることに気づいてあげられない
        也没认识到对方也一样的受伤
        ずっと君も苦しんでいたよね
        你也一样一直受此折磨是吧
        同じ毎日の繰り返しの中
        日复一日不变的每一天里
        君が変わらないでいてくれるから
        你还依然是那样的你
        私もそのままの自分受け入れられる
        我也能够接受依然如旧的我
        もう君をひとりにさせない
        不会再让你一个人孤单
        震える心にそっと触れて
        悄悄的轻抚颤抖的心灵
        淋しかったのは自分だけじゃないことに気づいた
        终于发现曾经寂寞的并非仅仅是自己
        やわらかな陽射しに包まれて
        温柔的阳光包容着我们
        長すぎた冬も終わるね
        漫长的冬日也将结束
        孤独を知った分だけ きっと二人は強くなれる
        咀嚼了多少孤独我们也一定会有多坚强
        青い空に抱かれて自由に
        湛蓝的天空中怀抱的 那自由的
        羽ばたくあの鳥のように
        展翅飞翔的鸟儿一样
        グレーな空突き抜けて
        划过灰色的天空
        また君にたどり着いた
        又一次辗转到你身边
        迷うことなく現実(ソラ)高く舞い上がれ
        不再迷惑,高高飞舞在现实(天空)中
        思うように飛べなくても
        即便无法如愿的飞翔
        失くして困るものなどそんなに多くないから
        因为再也没有多少失去会让我们为难
        時に近づきすぎて見えなくなる優しさや
        偶尔会有因过于接近而看不见的温柔
        求めすぎてすれ違うこともあるけど
        会有过于索求而擦肩而过
        もう悲しみから逃げたりしない
        但再也不会因悲伤而逃离
        もう君をひとりにさせない
        再不会让你一个人孤单
        遠まわりばかりしてきたけど
        曾经是远远的环绕着你
        淋しかったのは他の誰かじゃ埋められないこの心
        寂寞的是这颗任何其他人无法填埋的心
        瞬く間に時が過ぎて
        时光眨眼间流逝
        いつか今日が思い出に変わっても
        有一天今日也会变成回忆
        失くしたくないものはたったひとつ『君』だと気づいたから
        因为意识到不想失去的只是一个
        もう君をひとりにさせない
        再不会让你一个人孤单
        うつむく横顔抱きしめて
        紧紧抱住低下头的你
        淋しかったのは二人のあたたかさを知っていたから
        因为曾经的寂寞让我知道两个人的温暖
        つないだこの手もう離さない
        再不会松开牵着的这双手
        もう他に何も欲しくない
        再也不想要其他任何
        本当に守りたいものはたったひとつ『君』だと気づいたから
        因为意识到真真想要守护的只是一个


        4楼2019-11-01 02:47
        回复