最近又火星、又惊喜地发现CoD4出简体中文包了,其中一部分语录翻译用的还是我的版本,更加惊喜。
但我的翻译还有许多蹩脚的地方,现作修改,主要是精简、口语化,力求会意,所以可能与字面意思有所出入。
为求简洁,删除了原版本中附加的资料(仅添加"worth one's salt"一段)。
原版本:
tieba.bai蟹du.c蟹om/f?kz=429126723
hi.bai蟹du.c蟹om/the_nt/blog/item/e80aa3f2c61f7416b07ec53a.html
我在先前的翻译中大量参考、引用了另一版本,原作者不详:
bbs.leve蟹lup.c蟹n/archiver/showtopic-596246.aspx
CoD系列的其它语录:
zhidao.bai蟹du.c蟹om/question/54486916.html
zhidao.bai蟹du.c蟹om/question/41674384.htm
但我的翻译还有许多蹩脚的地方,现作修改,主要是精简、口语化,力求会意,所以可能与字面意思有所出入。
为求简洁,删除了原版本中附加的资料(仅添加"worth one's salt"一段)。
原版本:
tieba.bai蟹du.c蟹om/f?kz=429126723
hi.bai蟹du.c蟹om/the_nt/blog/item/e80aa3f2c61f7416b07ec53a.html
我在先前的翻译中大量参考、引用了另一版本,原作者不详:
bbs.leve蟹lup.c蟹n/archiver/showtopic-596246.aspx
CoD系列的其它语录:
zhidao.bai蟹du.c蟹om/question/54486916.html
zhidao.bai蟹du.c蟹om/question/41674384.htm