经过“@学习之神18 ”的指导帮助并与同期考核者不断切磋,日前笔者被“百科任务评审团委员会”批准,获得百度百科军事装备类词条的中级评审资格。
回想近一段时间的编辑、评审实践,感触颇多。
军事装备类词条的编辑,因其参考资料不易寻找、某些装备保密因素和一些网站信息源失效等缘故,要将普通词条编辑达到特色词条标准确有难度。而要较好地完成对这类词条是否达标特色的评审,更需要静心细看和认真把握。
首先,军事装备的参考资料覆盖是基本要求。相较于网络中的“互动百科、维基百科(中文)、360百科和知乎”等信息源,百度百科理应在词条质量上争取对它们形成超越,给读者提供更准确、更丰富、更全面的军事装备知识和信息。惟其如此,参考资料的搜集和选择就显得十分重要了。对于军事装备中的重要信息点(发展沿革、技术特点、性能数据、衍生型号、服役动态、总体评价),词条所附的参考资料要做到90%以上全覆盖(个人认为要高于其它类词条)。
其次,保持客观中立的叙述,摒弃主观色彩,也是百度百科的内在要求。因身为中国人,对中国的军事装备免不了有所偏爱。而采自国内参考资料的信息内容往往有新闻体和过头话的痕迹和弊病,这都需要在编辑中一一调整,评审中也要提醒编者注意矫正。
第三,军事装备内容中有大量的专业技术数据、术语出现,同时还有多种技术单位描述。一般文章英式和中式单位混用的情况颇多,编辑、审核都需要关注在某一个词条中应予统一采用(中式、英式二择一)。
第四,军事装备图片对于词条排版规整、视觉美感很重要,应尽可能多搜集些大幅(640x480以上分辨率)、清晰的相关图片,尽可能按照一段一图的布局安排,这会给读者一种形式美感和图文并茂的阅读体验。
第五,涉及外军、外国的军事装备,要努力搜寻国外符合百度百科规定的有效参考资料,以便对词条内容予以佐证。关于外文的翻译,还要避免简单使用网上的翻译软件“直译”,而应按照国内军事装备类文献的用语习惯,重新编译整理,以达到信息准确、语言通顺。
第六,编辑中往往会从多个信息源拷贝段落,组成词条各部分内容。常会出现描述主体用语不统一的情形。这常会给人词条整体风格不统一、用语不规范的印象。故而需要编辑时反复阅读,逐一修正。
编辑和审核是相辅相成的,提出问题不是有意为难,而是切磋探讨。编、审的目标只有一个,提高词条质量,不负“特色词条”的标准。虽然有时候,编、审之间有些分歧,但在符合编辑指南原则和百科词条规定的情况下,求同存异,容许保留个人的行文风格和叙述特点,也是应该注意的。
在编、审过程中,反躬自省是个意外的收获。在评审中常常会自己发现(或别人指出)过去自己编辑的特色词条存在问题,随之常会把老的特色词条调出来,重新编辑完善一番。对此,我觉得很有益。人都有局限性,看自己的词条常常怎么看怎么顺眼。而别人却可能一下子就发现错误。惟其如此,百度百科的这个评审机制,确是个好办法。每纠正一类问题,就是一次提升能力,也是词条质量的进一步优化。
这几年,在编辑军事装备类词条的过程中,笔者受到过@DreamRiser @璐村惂鐢ㄦ埛_075XKNU馃惥 @学习之神18 等前贤们的悉心指导和热情帮助,逐步地提高了词条编辑、评审的能力。每每想到此,心里满是感谢之意。
编辑和评审词条,本身就是一个学习、提高、分享的过程。能够在这个历程中,丰富自己,开拓视野,增长知识,何乐不为?笔者会沿着百度百科平台铺就的学习之路,继续走下去,同时也希望能得到更多人们的指导帮助。
回想近一段时间的编辑、评审实践,感触颇多。
军事装备类词条的编辑,因其参考资料不易寻找、某些装备保密因素和一些网站信息源失效等缘故,要将普通词条编辑达到特色词条标准确有难度。而要较好地完成对这类词条是否达标特色的评审,更需要静心细看和认真把握。
首先,军事装备的参考资料覆盖是基本要求。相较于网络中的“互动百科、维基百科(中文)、360百科和知乎”等信息源,百度百科理应在词条质量上争取对它们形成超越,给读者提供更准确、更丰富、更全面的军事装备知识和信息。惟其如此,参考资料的搜集和选择就显得十分重要了。对于军事装备中的重要信息点(发展沿革、技术特点、性能数据、衍生型号、服役动态、总体评价),词条所附的参考资料要做到90%以上全覆盖(个人认为要高于其它类词条)。
其次,保持客观中立的叙述,摒弃主观色彩,也是百度百科的内在要求。因身为中国人,对中国的军事装备免不了有所偏爱。而采自国内参考资料的信息内容往往有新闻体和过头话的痕迹和弊病,这都需要在编辑中一一调整,评审中也要提醒编者注意矫正。
第三,军事装备内容中有大量的专业技术数据、术语出现,同时还有多种技术单位描述。一般文章英式和中式单位混用的情况颇多,编辑、审核都需要关注在某一个词条中应予统一采用(中式、英式二择一)。
第四,军事装备图片对于词条排版规整、视觉美感很重要,应尽可能多搜集些大幅(640x480以上分辨率)、清晰的相关图片,尽可能按照一段一图的布局安排,这会给读者一种形式美感和图文并茂的阅读体验。
第五,涉及外军、外国的军事装备,要努力搜寻国外符合百度百科规定的有效参考资料,以便对词条内容予以佐证。关于外文的翻译,还要避免简单使用网上的翻译软件“直译”,而应按照国内军事装备类文献的用语习惯,重新编译整理,以达到信息准确、语言通顺。
第六,编辑中往往会从多个信息源拷贝段落,组成词条各部分内容。常会出现描述主体用语不统一的情形。这常会给人词条整体风格不统一、用语不规范的印象。故而需要编辑时反复阅读,逐一修正。
编辑和审核是相辅相成的,提出问题不是有意为难,而是切磋探讨。编、审的目标只有一个,提高词条质量,不负“特色词条”的标准。虽然有时候,编、审之间有些分歧,但在符合编辑指南原则和百科词条规定的情况下,求同存异,容许保留个人的行文风格和叙述特点,也是应该注意的。
在编、审过程中,反躬自省是个意外的收获。在评审中常常会自己发现(或别人指出)过去自己编辑的特色词条存在问题,随之常会把老的特色词条调出来,重新编辑完善一番。对此,我觉得很有益。人都有局限性,看自己的词条常常怎么看怎么顺眼。而别人却可能一下子就发现错误。惟其如此,百度百科的这个评审机制,确是个好办法。每纠正一类问题,就是一次提升能力,也是词条质量的进一步优化。
这几年,在编辑军事装备类词条的过程中,笔者受到过@DreamRiser @璐村惂鐢ㄦ埛_075XKNU馃惥 @学习之神18 等前贤们的悉心指导和热情帮助,逐步地提高了词条编辑、评审的能力。每每想到此,心里满是感谢之意。
编辑和评审词条,本身就是一个学习、提高、分享的过程。能够在这个历程中,丰富自己,开拓视野,增长知识,何乐不为?笔者会沿着百度百科平台铺就的学习之路,继续走下去,同时也希望能得到更多人们的指导帮助。