老人应该放牧。
- NARRATOR: The message is clear.
=> - 旁白:信息很清楚。
The competition no longer sees Vanderbilt as a man to fear.
=> 比赛不再把范德比尔特看成是一个害怕的人。
- DONNY DEUTSCH: People are always rooting for very successful people to fail.
=> - DONNY DEUTSCH:人们总是为非常成功的人而生存下去。
The day people are not taking shots at you means you're not on top anymore.
=> 那天人们没有对你进行拍摄意味着你已经不在上面了。
- NARRATOR: But where they see weakness, the Commodore sees an opportunity to assert his dominance, and teach William what it means to be a Vanderbilt.
=> - 旁白:但是他们看到弱点的地方,准将认为有机会主张他的统治地位,并教威廉作为范德比尔特意味着什么。
- VANDERBILT: If they want a war, I'll give them a war.
=> - VANDERBILT:如果他们想要战争,我会给他们一场战争。
- NARRATOR: Vanderbilt owns the only rail bridge into New York City.
=> - 旁白:范德比尔特拥有唯一通往纽约市的铁路桥。