摘抄吧 关注:67,166贴子:408,568

回复:【角落】想要带你绕过书本去看看人间,却又怕你真的看清摘抄,分

只看楼主收藏回复

当我站在瀑布前,觉得非常的难过,
我总觉得,应该是两个人,站在这里。
——春光乍泻


IP属地:美国来自iPhone客户端123楼2018-09-12 21:58
回复
    I have crossed oceans of time to find you.”
    “I want to be what you are. See what you see - love what you love.”
    “我跨越了……时间的瀚海来寻找你。”
    “我想变成你……见你所见,爱你所爱。”
    《惊情四百年》


    IP属地:美国124楼2018-09-13 02:56
    回复
      如果我在窗口
      手持一朵枯萎的菊花
      你会应约而来吗?
      会的,因为我怕你会折来一枝玫瑰
      ——洛夫


      IP属地:美国125楼2018-09-13 03:32
      回复
        今天翻到的两张14年拍的照片


        IP属地:美国来自iPhone客户端126楼2018-09-13 08:18
        收起回复
          风是黑暗
          门缝是睡
          冷淡和懂是雨
          突然是看见
          混淆叫做房间
          漏像海岸线
          身体是流沙诗是冰块
          猫轻微但水鸟是时间
          裙的海滩
          虚线的火焰
          寓言消灭括弧深陷
          斑点的感官感官
          你是雾
          我是酒馆
          ——夏宇《拥抱》


          IP属地:美国来自iPhone客户端127楼2018-09-13 08:24
          回复
            春天跟指甲那么短。
            而我再也不用做你的树
            一季一季去演出。
            《最软的季节》——王小妮


            IP属地:美国来自iPhone客户端128楼2018-09-13 20:05
            回复
              今夜我不关心人类,我只想你
              — 海子《日记》


              IP属地:美国来自iPhone客户端129楼2018-09-13 20:07
              回复
                我回来了———重逢
                总是比告别少
                只少一次
                — 北岛《黑色地图》


                IP属地:美国来自iPhone客户端130楼2018-09-13 20:08
                回复
                  dddd


                  来自Android客户端131楼2018-09-13 21:55
                  回复
                    喜欢哎!


                    来自Android客户端132楼2018-09-13 21:55
                    收起回复
                      去吧,但愿你一路平安,
                      桥都坚固,隧道都光明。
                      —— 塔朗吉《火车》


                      IP属地:美国来自iPhone客户端133楼2018-09-14 02:31
                      回复
                        这样看你
                        用所有眼睛和所有距离
                        就像风住了
                        风又起
                        ——冯唐《沉溺》


                        IP属地:美国来自iPhone客户端134楼2018-09-14 02:34
                        回复
                          我只向往荒漠,只眷恋海洋
                          在佳节上恸哭,在葬礼上欢笑
                          从最烈的苦酒中品出醇美的味道
                          我以幻为真,拿虚妄解答真相
                          一再跌入陷阱,却始终仰望苍穹
                          可那声音宽慰我 ——珍藏你的梦
                          智慧人的梦,怎比得上醉梦者的疯!
                          — 波德莱尔
                          La Voix
                          Charles Baudelaire


                          IP属地:美国来自iPhone客户端135楼2018-09-14 22:00
                          回复
                            Il dit non avec la tête
                            mais il dit oui avec le coeur
                            Le cancre
                            Extrait de Paroles, Jacques Prévert
                            他用头说是
                            但是他用心说不


                            IP属地:美国来自iPhone客户端136楼2018-09-14 22:06
                            回复
                              LE JARDIN
                              Des milliers et des milliers d'années
                              Ne sauraient suffire
                              Pour dire
                              La petite seconde d'éternité
                              Où tu m'as embrassé
                              Où je t'ai embrassée
                              Un matin dans la lumière de l'hiver
                              Au parc Montsouris à Paris
                              O
                              A Paris
                              Sur la terre
                              La terre qui est un astre.
                              ----Jaques Prévert
                              公园里
                              一千年一万年
                              也难以诉说尽
                              这瞬间的永恒
                              你吻了我
                              我吻了你
                              在冬日,朦胧的清晨
                              清晨在蒙苏利公园
                              公园在巴黎
                              巴黎是地上一座城
                              地球是天上一颗星
                              高行健 译


                              IP属地:美国来自iPhone客户端137楼2018-09-14 22:11
                              回复