【胶擦】[gaau1 tsaat2] 橡皮擦。
“擦”原音为[tsaat8],此处升调为二声。
这个词本来没什么可讲的,只是想引申说一下香港的粤语现象。
香港叫做“擦纸胶”。
广州是粤语的发源地,香港的粤语来自广州。鸦片战争以后,香港被英国殖民统治,香港的发展开始与广东其他地区独立起来,其中包括语言的发展。
所以,对于古已有之的事物,当今香港与广州的粤语称谓大致是一样的;而对于后来才有的事物,则出现了差异。“胶擦”则为一例。
其他例子包括:课室,香港叫“班房”;摩托车,香港叫“电单车”;魔方,香港叫“扭计骰”;志愿者,香港叫“义工”。
本来文化多样性是一件好事,有助于百花齐放,但窃认为这种将同一种东西人为地拆分为两种叫法的现象不利于粤语的发展和推广。说粤语的本土广州人听着都未必能马上反应过来,更不要说其他不熟悉或不懂粤语的朋友了,完全分不清哪个是哪个。
希望粤港两地专家能多点加强交流合作,解决这种分歧现象,建议以后新生事物出来后两地一起商议讨论,确定一种叫法。(另外外国人名的翻译差异也是另外一个严重问题,以后会再说。)
现在的问题是,香港人以自己独特的粤语运用为荣,存在强烈的自我优越感,对本港以外的中国人抱有排斥心态,包括与他们共用一种语言的广州人。
所以,当他们听到你说“胶擦”的时候,他们会马上认出你是他们心目中落后的中国人,并立即抱有鄙夷心态。
当然,不是说所有香港人都是这样,我这样说也不是挑拔离间,只是客观叙述事实,因为这种现象的确存在,而且不在少数。
我想说的是,香港人经常担心被大陆人同化,但他们却是画地为牢,视自己以外的所有人为敌。其他东西我不予评论,就粤语这点,如果粤港不合作的话,按香港现在的处境,完全被普通话吞噬也是迟早的事。
捍卫和发展粤语,需要粤港同心。“本是同根生”,我不知道粤语吧会有多少香港人在,或者有多少香港人会看到这篇文章,但始终希望香港人能明白这个道理。