大门大吧 关注:1,478贴子:40,876

【举事例ING】唉~Masaru的名字翻译成中文是“大”。很麻烦啊~~

只看楼主收藏回复

麻烦之一:
知香一直喊“大哥哥”。我一直以为是“大哥”的那个大哥哥(还是好难理解)。其实应该是“名字+哥哥”吧T_T
麻烦之二:
亚古兽叫Masaru大哥,在第一集的叫得格外亲切(?!)——“大大哥”(还大哥大呢!————被PIA飞ING),害得我愣了半天没看懂
麻烦之三:
Masaru叫托马、淑乃、郁人打颅骨兽的盾,淑乃说了一句“原来这是大|考虑的战术啊~”我一直理解成“原来这是大考虑(相当于大方面之类的意思)|的战术啊~”


1楼2008-08-27 16:10回复
    是理解能力有问题~


    2楼2008-08-27 17:34
    回复

      楼上的说话能不能温和


      3楼2008-08-27 18:59
      回复
        大门大吧的吧主要温和的干


        4楼2008-08-27 21:03
        回复

          你这么说倒也正确
          Masaru也不是一个温和的人哈……干笑ING


          5楼2008-08-28 19:10
          回复
            = =
            小谢你好我也觉得很麻烦嗯。

            那个同志你可以无视……大概可以……(抹汗)

            那个大大哥我第一次看到也诧异来着。

            呃!其实现在这个时间很奇妙~


            6楼2008-08-29 05:35
            回复
              终于有同盟了啊!
              T_T


              7楼2008-08-29 14:17
              回复
                ><

                嗯同盟


                8楼2008-08-29 15:27
                回复
                  ……魂不论在哪里都要毒舌= =


                  9楼2008-08-29 18:06
                  回复
                    中文更诡异………


                    10楼2008-08-29 18:06
                    回复
                      LZ发帖那会粤语还没


                      11楼2008-08-29 19:31
                      回复
                        LS说的有什么关系吗


                        12楼2008-09-13 21:08
                        回复
                          当然


                          13楼2008-09-13 21:38
                          回复
                            确实~


                            14楼2009-02-04 17:00
                            回复
                              9 回复:【举事例ING】唉~Masaru的名字翻译成中文是“大”。很麻烦 
                               ……魂不论在哪里都要毒舌= = 
                               
                               
                               作者:贺崽 2008-8-29 18:06   回复此发言 
                               
                              --------------------------------------------------------------------------------
                               
                              同意


                              15楼2009-02-04 20:32
                              回复