神盾局吧 关注:482,226贴子:2,552,882
  • 5回复贴,共1

神盾局特工口音简析

取消只看楼主收藏回复



1楼2016-06-29 20:07回复
    自从来英国读书后,特别喜欢研究外国人尤其是英国人的口音。人人都说中国地域面积大,方言太多,在浙江省,也许每隔一个县的方言就不一样。英语何尝不是如此,来世世界各地的人,都操着一口不同风格的英语,就连Chinglish(中式英语),都分东北大碴子味的,北京儿味的,上海味儿的,四川味儿的种种。就连在领土面积只有中国1/39的英国,那些都是native speaker的英国人,也有至少76种英式口音。


    2楼2016-06-29 20:07
    回复
      苏格兰口音习惯发颤音,有时n与l会不分,每句话最后一个词习惯性扭曲。苏格兰方言按照大片儿分,可分为格拉斯哥口音,高地苏格兰语和低地苏格兰语,很多人会觉得格拉斯哥和低地距离英格兰较近,口音来说应该相对好懂,而高地苏格兰在整个不列颠岛最北端,口音肯定最奇怪,其实正好相反——格拉斯哥口音可以说算是整个苏格兰口音最重的地方。格拉斯哥是西部高地/爱尔兰移民/意大利波兰移民混居的地方,加上过去造船重工业的集聚发达,口音融合度很高,发展出了完全不同于爱丁堡/邓迪/阿伯丁这些东海岸城市的浓重口音。能听明白80%的格拉斯哥口音,基本这个世界上就没有你听不懂的口音了。什么?印度口音?那已经是标准英语了好吗。就连从小说英语的人,也很难模仿苏格兰口音,在S01E13的火车戏中,Skye和Fitz假装情侣要用同一种口音说话。Skye强学了一段苏格兰口音后,被Fitz嘲笑,最后二人假装都用了美式口音。


      5楼2016-06-29 20:08
      收起回复
        除了Fitz外,剧中另外一位来自苏格兰的角色就是S03后半季出现的博士Holden Radcliffe了,他由同样来自格拉斯哥的演员John Hannah饰演,相比Fitz,他的苏普口音更重一些。Hannah是一位著名的苏格兰演员,曾常驻美剧《斯巴达克斯》,在《木乃伊》三部曲中饰演男二。


        6楼2016-06-29 20:10
        收起回复
          相比Fitz来说,Simmons的英音更为偏RP,也就是标准发音Received Pronunciation,。很多人说伦敦音标准,其实伦敦音就相当于中国的北京话,更多的叫做Cockney,也就是伦敦东区话,英剧《神探夏洛克》中,雷垂斯德探长说的就是标准的Cockney。《神盾局特工》中,兰斯 亨特说的就是口音较轻的Cockney,十分性感。


          9楼2016-06-29 20:53
          收起回复
            Simmons虽然发音更偏RP,但是还是明显带有谢菲尔德口音的,就叫谢普吧。我喜欢的英摇歌手Jarvis Cocker说的就是一口谢普;安妮 海瑟薇在电影《一天的恋人》中所说的也是这种口音。因为谢菲尔德属于约克郡,约克郡的口音和谢菲尔德十分类似,比如位于约克郡的Downton Abbey,《唐顿庄园》中各个老爷小姐贵族们说的基本都是RP,而大多数仆人,则是都是操着一口约克郡口音。另外,同样是来自英格兰北部约克郡的肖恩 宾,正相当于来自维斯特洛北境临冬城的艾德 史塔克,那一口约克腔,瞬间将观众代入北境的环境中。
            下一章,我们将主要介绍神盾局内来自美洲大陆的各个口音。


            10楼2016-06-29 20:53
            收起回复