80days吧 关注:198贴子:1,013
  • 18回复贴,共1

新开一局,打算翻译一下经历的剧情,走走停停

只看楼主收藏回复

首先声明一下,LZ购买了iOS的正版游戏,但是因为steam不知为何总是404所以PC版本是【划去】版。突然玩心大发,突然打算翻译一下剧情,于是就……
注意:意译有;专有名词错译有;翻译腔有;总之就当机翻看看好了。(●'◡'●)


IP属地:澳大利亚1楼2016-05-19 21:10回复
    序章:伦敦,1872年
    我将成为一位新的绅士的仆人,可我所不知道的是……他竟是一个赌博家。
    旅程的开始
    斐利亚·福格先生今天从革新俱乐部提早归家,还是以新近流行的蒸汽马车代步,天哪!
    我帮助他下车之后,那些蒸汽驱动、装备着铁肺的马匹伴随着咯吱声跑远了。
    “路路通,”他说,“我们将要环游世界!”
    [“环绕世界,先生?”]
    [“好极了,先生。”]
    “好极了,先生。”为了守本分,我只是低声咕哝了一句,但我一个字也不相信。
    “我们将要在八十天内环游地球。”福格先生毫无波澜地讲述着一个宏大的计划。“第一步,预计需要在一个小时内,8:25分之前动身前往巴黎。”
    “那是当然。”我回答道,但是心中依旧半信半疑。
    福格先生轻点了一下头。“很好。带上一个高度计和我的晚礼服,一分一秒也不能浪费!”
    (你,路路通,现在拥有了一笔资金!)
    (你现在受到信赖。)
    机械马掠过皮卡迪利马戏团和帕尔摩街,速度飞快得像是能超过一列候鸟。但即使如此,当我们赶到查理十字街车站的时候,8:25分的汽笛已经鸣响了。
    [“我们没有火车票!”我大叫道……]
    [我们飞奔过广场然后跃上火车……]


    IP属地:澳大利亚2楼2016-05-19 21:13
    收起回复
      我们飞奔过广场然后跃上水陆两用特快火车,恰逢汽笛第二声鸣响。正当我们坐下时,火车乘务员出现在车厢门边。
      他伸出一只手,“请出示车票,谢谢。”
      [我试着告诉他,我们太急着赶路,没来得及买票……]
      [我装作丢了票……]
      我装作丢了票,在一个又一个衣服口袋里翻找。当我准备搜寻我们的手提箱时,福格先生中断了我逼真的表演。
      “我的仆人是想以此表达,我们刚刚太急了,来不及买票。”他说,[毫无疑问是要制止我不道德的行为……][但这完全不是我的意图……][于是我顺着他的话改变了我的默剧……] 于是我顺着他的话改变了我的默剧。我没有成功,不过当我拿起一个坐垫把它当作默剧的盾牌时,我在它下面发现了两张五镑纸钞!
      “你们得从我这里买票。”乘警说,“但恐怕比在车站更贵。八十五镑。”
      [我和他争执不休……]
      [我交了八十五镑……]
      我交了八十五镑,使劲挤出一个微笑。乘务员给我票,吹着口哨离开了车厢,顺手关上了车厢的移门。
      (你的资金减少了。)
      窗外,烟雾缭绕的伦敦景象变换成了肯特郡大片的牧场和起伏的山峦,这里还没有被技术发展触及,依旧保持着自然风光。
      [福格先生在读报纸,而我在重新整理我们的行装……]
      [我恳请福格先生告诉我我们这段旅途的目的……]
      [我们在沉默中度过了一天……]
      我恳请福格先生告诉我我们这段旅途的目的。
      “你瞧,”福格先生说,“我打了个赌,赌我们能在八十天里环游世界。”
      [“多大的一个赌?”]
      [“多大的一个赌啊!”]
      [“八十一天也不行吗?”]
      “多大的一个赌?”我不安地问道。
      “两万镑。”我的主人冷酷地回答。
      “两万镑!”我好不容易挤出一句感叹。
      福格先生又拿起了报纸;我想他对我们之间这冗长又乏味的对话感到厌倦了吧。
      [一个乘警出现在门边……]
      一个乘警出现在门边,此时大概还有几英里就到多佛。
      “我们就要入水。”他通知我们,“一些人的反应总是很有趣,所以注意点看着。”
      [“你什么意思,入水?”……]
      [“但是这应该很安全吧?”……]
      [“噢。”……]
      “但是这应该很安全吧?”我问他,稍微有些紧张。
      “我已经在这条路线上走了三百趟啦,至今没有淹过水。”乘警神情自若地回答。“这列水陆两用特快的每一英寸都被机巧师检查过盖了防水戳,这可是世界上独一无二的深海下潜机车!”
      [我忍不住打了个寒颤……]
      [我把脸贴向窗玻璃……]


      IP属地:澳大利亚3楼2016-05-19 21:14
      回复
        我把脸贴向窗玻璃,发现列车车轮上展开了鳍状的物体,鳍打开时发出嗡嗡的鸣响。不久,夜幕降临;机车越过了铁轨的终点,俯冲进入了英吉利海峡冰冷刺骨的水里。
        列车整晚地破浪前进,在破晓时,冲出水面上方,伴着水花驶入法国加莱港的宽距轨道。
        [“您脑海里有一个计划吗,先生?”……]
        [我开始在心中盘算我们旅途的必需品……]
        我开始在心中盘算我们旅途的必需品:应对炎热天气的轻便服装,和严寒时穿的毛皮大衣;陆路穿的衣裳,还有走水路的防水服……
        [“我们往南还是往北?”……]
        [啊,看来我们得买好这些必需的东西……]
        啊,看来我们得买好这些必需的东西:一边走,一边在市场里买。我忽然有些忧伤:毫无疑问我得来背这些东西!
        [我们在一点钟到达了巴黎北站……]
        我们在一点钟到达了巴黎北站。
        自走搬运工用它们长而精巧的铁制手臂(伴有金银镶边)把我们连同行李托举到站台上。
        巴黎兮朕心所向!虽已还乡兮仍别离!
        (探索巴黎。)
        我们暂且有几个小时空闲,于是我询问福格先生我是否可以在我们离开前回味一下我的故乡,巴黎的生活。
        “当然可以。顺便,如果你发现什么值得注意的事,记得汇报给我。”
        [我点头答应,然后向着城里走去……]
        我点头答应,然后向着城里走去。
        街上的人们都只谈论着一件事:一座体量庞大而结构精巧的椭圆形会场。它新建在战神广场草坪上,用于举办1872年的万国博览会,并足以容纳一个游乐场,博览会的那些技术奇迹,艺术作品和观展的嘈杂人群。
        [我的故乡依然刻有去年那次围攻造成的创伤……]
        [我走进会场……]


        IP属地:澳大利亚4楼2016-05-20 19:33
        收起回复
          [但我确定福格先生并不打算让我去参加博览会……]
          我的故乡依然刻有去年那次围攻造成的创伤,我也是。巴黎,与法国全土,在血流成河的普法战争中抵抗了四个半月后,最终向普鲁士军队投降。
          [现在,这博览会对法国的人民是一个莫大的安慰……]
          [我将那悲惨时光的记忆弃之脑后……]
          现在,这博览会对法国的人民是一个莫大的安慰,对世界也是。毕竟,巴黎,“光明之城”,仍旧在世界中占有举足轻重的地位。
          我对此毫不怀疑,[但当我进入会场时,我还是惊讶地掉下了下巴……]
          [不过,也许会场里会有些信息对我的主人有帮助……]
          [而且,我无暇投入到这规模巨大的博览会当中……]
          但当我进入会场时,我还是惊讶地掉下了下巴。会场装饰着明灯,
          [一位机巧师正在更换一盏弧光灯……]
          [我向西边的飞机库走去……]
          一位机巧师正在更换一盏弧光灯,因为灯盏已经熄灭了。她先断开了让灯发亮的奇怪机器,机器上有一个铁轮,周围环绕着几个电枢线圈。
          [“那台设备是做什么的,机巧师?”]
          [我不想干扰她的工作,只是默默地看着……]
          我不想干扰她的工作,只是默默地看着;机巧师这类人可是出了名的脾气暴躁。
          “这真是让人心痛的荒唐事儿和浪费!”她咕哝着,带着浓重的约克郡口音,“这些格兰姆机可是精巧的野兽!”
          [“格兰姆机?”……]
          [“果真如此?”……]
          [“所言极是。”……]


          IP属地:澳大利亚5楼2016-05-20 19:33
          收起回复
            哇必须点赞啊


            来自iPhone客户端6楼2016-06-01 00:03
            回复
              点赞,前排挤挤~


              来自iPhone客户端7楼2016-08-06 04:33
              回复
                楼主加油😘


                IP属地:浙江来自Android客户端8楼2016-09-13 10:09
                回复
                  重装系统后我的翻译文档丢失了……暂时没有继续的动力……此楼冻结


                  IP属地:澳大利亚9楼2016-11-26 21:34
                  收起回复
                    我也一边看一边翻译


                    IP属地:上海来自iPhone客户端10楼2016-12-15 00:21
                    回复