西班牙语吧 关注:201,382贴子:608,617

本人西语翻译硕士,意开贴为大家解决一些翻译和语法上的难题!

只看楼主收藏回复

本人硕士毕业于西班牙Valladolid大学翻译专业,希望能开贴跟各位大神探讨一些有关翻译和语法上的难题,和大家交流一下学习心得!Encantada y mucho gusto!


1楼2016-05-12 10:27回复
    大神


    来自Android客户端3楼2016-05-12 12:45
    回复
      请问R音怎么练习~


      IP属地:广东5楼2016-05-13 17:31
      收起回复
        楼主您好。
        请教一个问题,最近在看有关西班牙历史的英文书时,发现图注列表中,在后面的图片来源列中,有很多类似的缩写,比如 EFE/jt ,EFE/Vidal/jgb 和 EFE/Delespro/jt 等等;我查了一下EFE是埃菲社的意思,但是后面的/jt /jgb又是什么的缩写呢?请您指教,非常感谢!


        IP属地:山东7楼2016-05-16 16:28
        收起回复
          你好帮我翻译下这些吧,这是我们这周西语结业的考核(我们的选修课) 内容为:大家好,我叫苟晓清,姓苟,我是一名学生,我所学的专业是产品设计,我今年21岁,我喜欢运动,比如打乒乓球和打网球,我擅长画画,喜欢各种设计,我性格开朗,喜欢交朋友,我希望在以后的日子里多多接触西班牙语,多多链接西班牙的文化,谢谢 完ps:谢谢好心人帮帮忙


          来自Android客户端9楼2016-05-16 18:56
          收起回复
            大神,能求一段西语运动会方队口号吗?


            IP属地:河南来自Android客户端10楼2016-05-17 10:26
            收起回复
              楼主你好! 请问Valladolid大学的翻译专业是指的英西互译吗? 另外,有没有西汉互译? 最后想知道,这个翻译项目是一年还是两年啊? 麻烦楼主告知!多谢


              来自iPhone客户端11楼2016-05-17 11:34
              收起回复
                楼主你好
                我想问下现在的西语就业前景如何?不是西语专业的通过自学西语想达到C1水平难度大嘛?谢谢


                来自iPhone客户端12楼2016-05-17 12:44
                收起回复
                  楼主你好,求个翻译
                  el talento gana juegos,pero el trabajo en equipo y la inteligencia gana campeonatos


                  来自Android客户端13楼2016-05-17 16:16
                  收起回复
                    你好,请问你们c1入学,学一两年。现在词汇量大概多少。


                    来自Android客户端14楼2016-05-18 09:40
                    收起回复
                      cordon, hilo a utilizar 求翻译


                      来自Android客户端16楼2016-05-18 11:13
                      收起回复
                        艺术家用西班牙语怎么说呀?是artífice还是artista还是el artista,都啥区别呀?


                        来自Android客户端17楼2016-05-18 15:20
                        收起回复
                          你好楼主,本人国内非英语专业毕业,现在从事会计工作。上学期间英语成绩突出,现在想通过网校学习西语,之前一点这方面只是也没有,真正的零基础。想请教一下学习的难度如何。然后看到一些什么B2,C1的,请问是什么意思?代表西语等级吗?谢谢!
                          另外如时间充裕可否给一些初学经验,不胜感激!


                          IP属地:广东20楼2016-05-19 08:54
                          收起回复