斯内普吧 关注:61,242贴子:1,613,414
  • 11回复贴,共1

【原创】Scarborough Fair 斯卡堡集市【HPSS】

取消只看楼主收藏回复

……为了证明宝宝没有偷懒(不你有
首发LOFTER,本来想写完再发的(但是万一写不完了呢(
文风近似于30题,决定等这篇弄完就把这种文风洗掉(可以算是这种介于意识流和说明文之间的什么鬼文风的收官作?
以及……
是HPSS,HPSS,HPSS
不吃的就千万别给自己添堵啦www
最后……
操他妈的长句,去他妈的矫情,干他妈的形式结构矛盾冲突表达技巧,日他妈的哲学高度
滚犊子套路
终于说出来了。爽。


IP属地:英国1楼2016-05-06 22:42回复
    一点注释啥的(懒得弄图了,有兴趣的宝宝们可以去搜一下
    《受胎告知》
    但丁·加百利·罗塞蒂
    这个人是拉斐尔前派的代表人物,也是象征主义的先驱。
    画面左边的是大天使加百列,右边的是圣母玛利亚,天使手中的花就是百合。取材于加百列通知玛利亚她即将受孕。这幅作品因其构图和人物动态的安排,常被认为含有情色暗示意味,在当时也引发了热议。
    《午休》 The Siesta
    (1868) 阿尔玛-塔德玛爵士
    英国的阿尔玛-塔德玛爵士表现的是希腊宴饮中的午休场面。在双笛的奏鸣声中侧身而卧的老者和少者,实际上是典型的古希腊男同性恋:智者与美少年的组合。桌上放着散落的玫瑰和空酒杯,暗示的是需要疏散的刚劲的浓情,葡萄枝是酒神的经典象征物,在这里代表纵欲与陶醉。


    IP属地:英国3楼2016-05-06 22:44
    回复
      ……目前就写了这么点啦啊哈哈哈哈(
      有些梗就懒得注了,大家找着玩吧www
      LOFTER ID也是无声茧,来找我玩吧(
      顺便如果有小伙伴收到“你好呀w”←这样的私信,并不是自动回复~☆
      人生苦短,上课无聊,大学闲起来真xx闲,请随时来聊天www
      ……这个话唠今天也在 一个人自娱自乐(


      IP属地:英国5楼2016-05-06 22:54
      回复
        我爱学习,学习使我快(kai)乐(che)(((((


        IP属地:英国13楼2016-06-08 11:02
        回复
          【Remember me to one who lives there】
          代我向那儿的一位先生问好
          “莉莉,别忘了这个。”
          女孩记得,那天父亲把一直紧握在手的东西递到自己手中,然后给了自己一个拥抱。
          捧着那束六瓣的白色花朵,她乖巧地点点头,懂事地亲了亲父亲欲言又止的脸。哥哥们早已和朋友一起坐进了车厢,火车就要开了。
          “那位先生会喜欢的。”
          她略略低头,鼻尖埋在清新的花香中。火车缓缓启程,空荡荡的街道上,扬起的风卷着土黄色的沙。
          【He once was the true love of mine】
          他曾经是我的爱人
          密林深处山冈旁,晚风中的叶在白雪封顶的褐色山上追逐鸟雀,夕阳为群山的子民覆上毯与被,金色的河流经远处的小镇,教堂里传出的和声像一根细线缠绕在低空。
          哈利拔掉了手中小瓶的木塞,里面的液体闪烁着珍珠的色泽。他将之一饮而尽。
          香芹,鼠尾草,迷迭香,百里香——奇异的沉重感在他舌尖停滞,冰凉的液体在胃部掀起灼热的暖流。
          于是他闭上了眼睛。流淌的色彩融为一体,所见只剩不断变幻的橙红色光圈。永不停歇的歌声在充斥的耳鸣中越来越清晰,仿佛有什么正从心脏断续浮起——
          是崭新的世界。
          是永恒的时间。


          IP属地:英国18楼2016-06-27 17:13
          回复
            后面会有年龄操作吧(←很想玩这个
            中短篇,歌多长就写多长,感觉能搞定的(((自断后路


            IP属地:英国19楼2016-06-27 17:21
            回复
              一个温馨提示
              我好怕到时候结局出来的时候会有人喊“啊怎么是这个样子的早知道我就不看了”这样(((
              总之全文就是按照这首歌写的,没听过歌的宝宝可以听听看,想知道结局的可以顺便搜一下这首歌的背景
              ……关于BE和HE这个问题吧,我只能说,安娜最后卧轨未必是BE,让她活下来未必是HE。又不是文字冒险类游戏,只有两种结局,那薄樱鬼里面总司线的HE还是笑着离开了呢(
              总之挑喜欢的粮吃,别给自己添堵,你吃你的,我玩我的,大家都开心,耶


              IP属地:英国来自iPhone客户端21楼2016-06-28 01:19
              收起回复
                【Tell him to make me a cambric shirt】
                叫他替我做件麻布衣衫
                【Without no seams nor needlework】
                上面不用缝口,也不用针线
                哈利走过荒草不生的小巷。
                他不曾注意过徘徊的指针,黑色的水和倾倒的树,就像他不曾注意过干涸的血迹,枯萎的花和渐起的风。
                那个孩子抱膝蹲在角落,衣衫褴褛,瑟瑟发抖。
                哈利认识他。
                他认识他身上的每一道疤,皱眉的角度,还有那双睨视的眼睛。
                “……你好。”
                可是他还不认识自己。他不会那样厉声喊自己的姓,也不会柔声念自己的名。他只是警惕地看着,做好了随时反抗的准备。
                他蜷缩在角落,鼻青脸肿,看起来还不到十一岁。
                “你好请问……我想我要找的人叫西弗勒斯。”
                毫不意外,他的眼睛动了一下,紧接着站起了身。
                “你在说谎。”他说,“你认识我。”
                这确实是哈利熟悉的咄咄逼人。
                是的,他想说。我认识你,我该认识你。我该认识一个人,如果他把我的名字拿刀刻进了自己的生命。
                你却不该认识我。
                “你是谁,为什么找我。”
                “……我和伊万斯小姐的家住得很近。她或许希望我来看你。”
                哈利说了一句实话,同样也是一句谎话,但他知道这种恰到好处的含糊措辞能将他说服。现在他开始打量起他来了,那双漆黑的眼睛笔直地停在他脸上。或许是这审视的目光引起了记忆中本能的反应,哈利开始紧张,甚至有些心跳加速。他忘了眼前的只是一个孩子。
                “那你可以走了,告诉她我很好。”
                他轻轻点了点头,无意间露出的那截脖颈上有几道血印。
                是啊,于是他又想起来了,他还不到十一岁,而这就是他的生活。
                哈利没有说话,只是脱下自己厚厚的斗篷拎在手里,朝他走了过去。
                在角落里他无处可退,哈利看得出,这个不到十一岁的孩子因为顾忌自己和莉莉的关系而做了克制反抗力度的努力。
                所以他得逞了。斗篷的内层是羊绒,外层是麻布,对一个孩子来说太长了些,披在身上像一条厚厚的毯。
                “我不需要。”他咬着牙说。
                哈利无视了所有不由衷的话语,在给他套上斗篷的空隙,他不出声地用了一些医疗咒,希望能恢复这具消瘦而伤痕累累的身体。
                他认识他身上的每一道疤,他原本这么以为。但是现在他才发现,他藏得实在太深,太好了。
                哈利一边装作为他系上扣子,手指有意无意从他蜿蜒至肩膀的鞭痕上划过。当那痕迹减轻之后,哈利轻咳了一声,开口说道:
                “你需要。有人让我把它给你……他让我给你一切你需要的。”
                他来自很远很远的将来,来自覆盖在泥淖、灰烬和尸骨之上的一片被拯救的土地,他来自不属于他的神坛,来自他失去的每一个白日和长夜。
                他懦弱地站在你面前,而你是他的骄傲。
                “不了,请你离开。我什么都不需……”
                哈利打断了他的话,连同面前那人猝不及防的戒备、锋利的自尊和未形于色的慌张,将他搂在怀中。他轻轻俯下身,嘴唇贴着他的额头,小声说道——第一次,他将那句话毫无保留地说出口:
                “但是……我需要你。”
                他不敢低头去看他的脸,只是紧搂他在胸前。他们之间隔着漫长的岁月,可在他还是个孩子的时候,他就知道自己要失去他了。
                ——代我向失去的爱人问好。
                他听见远处不息的歌声,正穿过鲜花、楠木、白烛和两侧的墙对他这样述说着。
                于是哈利闭上了眼睛,以为自己正走过荒草不生的小巷。号角声声在时间尽头浮起的灰雾中揉成一片,狼烟猩红四起,火光幽绿冲天。
                已经过去许多年了。
                许多年前,他曾在硝烟中向前迈出过一步,为一个早已遗忘的理由而战。比如爱。
                而他知道在那人心里,这个理由会更为坚不可摧,更为无足轻重,更为刻骨铭心。
                ——比如爱。


                IP属地:英国23楼2016-08-28 02:15
                回复
                  【Tell him to find me an acre of land】
                  叫他替我找一块地
                  【Between the salt water and the sea strand】
                  就在沙滩和大海之间
                  西弗勒斯·斯内普在哈利·波特还小的时候,去看过他一次。
                  悄无声息的,不为人知的,偷偷的。
                  在他,那个男孩,跪在院子里除草的时候,衣领上沾满了泥。一些别的孩子会用鞋蹭他的后背,然后笑着跑远。那时他就在外面,隔着藩篱看他。
                  他捂着身体,痛苦地俯到地上,草叶从他的发间散落。他直勾勾看着那些跑远的身影,试图站起身来。站起身来做什么呢?叫住他们,或者和他们一起离开这块地。两样他都做不到。
                  撞到石块的淤青很疼,但他没有哭。不断扇卷的眼睑像是一双翅膀。
                  他看着他一点点低下头,重新跪到郁金香幼苗间。他用两根手指捏了捏还带有绒毛的尖芽,细心地浇下一点水。
                  他对他自己一无所知。他想。
                  他不认识这个世界,世界也还不认识他。他的恩赐、荣宠与神光悬在他的头顶,天一黑,他的子民就要看到他了。他们将向他祈祷,向他索取奇迹,他们怎么对待他,就怎么对待希望。
                  而他现在跪在这里,守护着一小片木槿、鸢尾和蔷薇。全神贯注,咬紧牙关。
                  花会开。他相信着。
                  你从他身上看不出他们家中任何一个人的影子,他试着这样说服自己。
                  尽管这很难。当那男孩忽然间抬起头来的时候——所有昔日缈远的话语,每个字突然都变得那么清晰,像是在耳边摔碎的玻璃瓶。
                  他看似毫不动摇地站立着,许久,他想起这盛夏阴沉的灰云下还开着几株天竺葵。那是一个电闪雷鸣的夜晚,而他,那个男孩,是和自己无关的另一个人。
                  他试着这样说服自己。
                  他一出生就属于另一个世界。或许是一个无聊闷热,徘徊不定,永无宁日,充斥着桔梗、薄荷、风信子、蒲公英、年轻、纯洁、力量和情感,一个璀璨的世界。不管怎么说,那是崭新的世界。
                  那世界还不认识他,他也还不认识那世界。
                  他隔着藩篱朝他看去,木与铁之间的榫钉已经生锈了。那个男孩露出了洁白的羽,虽被囚禁在无援的孤岛,可是马上,他就会沉醉于飞翔的滋味。
                  他再一次抬起了头。不同于上一次,他朝他所在的方向走了过来。
                  他没有动。
                  在他们之间,有一棵高大的柳树。隔着那树,他说:
                  “你好。”
                  他没有回答。
                  接着他朝他伸过一只手臂,笔直举着,手里有一朵粉红色的花。
                  他没有接。
                  迟疑了一下,男孩把花轻手搁在了树桠上。
                  “见到你很高兴。”他说,然后拘谨地离开了。
                  没有注意转身时带起的气流将花卷到了地上。
                  他没有捡。
                  他们之间隔着藩篱,柳树,盛夏的微风,和许多其他事物。
                  他没有说,但是他意识到一件事情。
                  他不恨他。
                  而他,那个男孩,毫无疑问会恨自己一辈子。这是他应得的。
                  现在他没有离开。也许,是因为他看到那些跑远了的孩子再次跑了回来。
                  “他在种花呢!”
                  “你在种花吧!”
                  “花会开吗?”
                  他们边说边笑,一个个用力踩在幼苗上。
                  那男孩跑了过来,瘦弱的身体被大家撞到一旁。
                  他再扑过来,想把他们赶开,于是又一次被推挤到地上。
                  “花开得真好呀!”
                  一个花苞也没有放过,他们跺了跺脚上的土,开心地走回路上。
                  他看着他被划破的手,指缝里黏着沾满泥土的血。他捧着那些折断的、破碎的、残缺不全的花,他捧着那些尸体,长久地跪着,注视着,沉默着。
                  他在颤抖,但他没有哭。
                  他看着他埋葬了那些植物,看着他回到屋里,于是他收起了魔杖。
                  当他拿着一包种子,再次来到院子时,男孩几乎要惊呆了。
                  六角白色的花瓣卷满了整个花园,微风过后,空气里漫起幽淡的芬芳。
                  他转过身来看他,他没有回头。
                  “你的花开了。开得真好。”他说。
                  他相信了。他相信了吗?
                  毕竟那时他还太年轻,不知道被血灌过的土地,长不出百合。
                  不过现在他知道了。鲜红色从破口处涌出,而他,那个男孩,正如所愿的那样注视着自己。
                  他看到他哭了。
                  这让他记起盛夏阴沉的灰云下开着几株天竺葵,还有不断撞击着高空的飞鸟。
                  风很舒服,仿佛能听到歌声和远处的鸟鸣。
                  做个好梦。他想。


                  IP属地:英国25楼2016-09-14 13:25
                  回复
                    【Tell him to reap it in a sickle of leather】
                    叫他用一把皮镰收割
                    【And gather it all in a bunch of heather】
                    用石楠草捆扎成束
                    “我的父亲让我把它给您。”
                    女孩放下了手中的花束,墓碑前积了一些雪。
                    “他说您会喜欢我的名字,并且不肯告诉我原因。”
                    女孩抿了抿嘴,手指在积雪间轻轻划着。
                    “我猜您与我父亲的关系一定很好。他在世的时候,不论多忙,每年都必须亲自把花递到我手里。他很想念您。”
                    天太冷了,女孩的眼前浮起一层雾气。
                    “而我很想念我的父亲。”
                    在她身后的雪地上,只有来时的脚印。
                    【Parsley, sage, rosemary, and thyme】
                    香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
                    《……在药剂配置中的应用及其效用》
                    ——香芹,伞形科欧芹属的二年生草本植物,具有清爽的香味和鲜绿色。
                    鼠尾草,唇形科鼠尾草属的芳香性植物,有木质茎,叶灰绿色。
                    迷迭香,唇形科灌木,花萼卵状钟形,花冠蓝紫色。
                    百里香,半灌木,叶为卵圆形,花冠紫红、淡紫或粉红色。
                    写到这里,哈利苦闷地托腮思考了一下。赫敏早就完成了她的论文,现在回寝室休息去了;而罗恩,正在想尽办法假装自己的作业被他们的“大朋友”养的狗吃掉了大半个角。
                    他放弃了劝说罗恩这行不通,并且他知道那人首先会点的是自己的名字——而自己的上一篇论文得到了152个叉。现在图书馆里只剩下哈利一个了。他蘸了蘸羽毛笔,长桌上摊满了书。
                    ——百里香气味甜而又似药草,可治愈疼痛与伤寒。香芹则气味浓郁,能够抑制腐化。鼠尾草与迷迭香气味浓烈,具有镇静安神、醒脑作用。需要注意的是,四种材料均具有一定毒性,使用不当会引发药理性中毒,衰竭过敏,严重者会精神恍惚致幻,甚至致死。古时候,巫师用这四种材料配置魔药,成品被认为能够让使用者接近天堂,接近爱情。
                    随后,他看了看达不到要求的篇幅,咬咬牙又添上一句:
                    ——有关此种爱情魔药的功效目前还没有得到证明。不过根据记载,这四种植物代表爱情的甜蜜,力量,忠诚和勇气,此外也有人指出这四种花都有 “死亡”的寓意,暗示消逝的生命。
                    【Are you going to Scarborough Fair?】
                    您要去斯卡堡集市吗?
                    幡动铃响,远处是金色的河流。
                    他拔掉了手中小瓶的木塞,里面的液体闪烁着珍珠的色泽。仿佛有什么正从这座小镇的心脏断续浮起,是歌谣浸渍在一片沉没的夕阳中。晚风划过尖顶教堂裹着糖衣的彩绘玻璃,橘红的墙沿着坡道延伸。
                    哈利倒在空荡荡的街道上,厚斗篷粗糙的缝隙中夹杂着土黄色的沙。
                    香芹,鼠尾草,迷迭香,百里香——奇异的沉重感在他舌尖停滞,冰凉的液体在胃部掀起灼热暖流。
                    于是他闭上了眼睛。流淌的色彩融为一体,所见只剩不断变幻的橙红色光圈。永不停歇的歌声在充斥的耳鸣中越来越清晰,仿佛有什么正从心脏断续浮起——
                    他的身影与容颜。
                    世界与时间,关于永恒的一切,驻足于崭新的坟茔前。
                    【end】


                    IP属地:英国26楼2016-09-15 18:58
                    回复
                      【注释】
                      斯卡堡集市Scarborough Fair 又意为 Scar brought Fair (带来伤痛的美好)
                      这首歌曲以一位在战火中牺牲的人以悲凉的口吻唱出,他整日在墓地上方徘徊,思念着再也见不到的心上人
                      【歌词原文】
                      Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?
                      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
                      Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位先生问好
                      He once was the true love of mine.他曾经是我的爱人
                      Tell him to make me a cambric shirt.叫他替我做件麻布衣衫
                      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
                      Without no seams nor needlework.上面不用缝口,也不用针线
                      Then he'll be a true love of mine.他就会是我真正的爱人
                      Tell him to find me an acre of land.叫他替我找一块地
                      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
                      Between the salt water and the sea strand.就在沙滩和大海之间
                      Then he'll be a true love of mine.他就会是我真正的爱人
                      Tell him to reap it in a sickle of leather.叫他用一把皮镰收割
                      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
                      And gather it all in a bunch of heather.用石楠草捆扎成束
                      Then he'll be a true love of mine.他就会是我真正的爱人
                      Are you going to Scarborough Fair?您要去斯卡波罗集市吗?
                      Parsley, sage, rosemary, and thyme.香芹,鼠尾草,迷迭香和百里香
                      Remember me to one who lives there,代我向那儿的一位姑娘问好
                      He once was the true love of mine. 他曾经是我的爱人
                      【副歌】
                      On the side of a hill in the deep forest green 绿林深处山冈旁
                      Tracing of sparrow on the snow crested brown在白雪封顶的褐色山上追逐雀儿
                      Blankets and bedclothes the child of the mountain大山是山之子的地毯和床单
                      Sleeps unaware of the clarion call熟睡中不觉号角声声呼唤
                      On the side of a hill a sprinkling of leaves小山旁几片小草叶
                      Washes the grave with silvery tears滴下的银色泪珠冲刷着坟茔
                      A soldier cleans and polishes a gun士兵擦拭着他的枪
                      War bells blazing in scarlet battalion猩红的枪弹伴随战鼓隆隆
                      Generals order their soldiers to kill将军们命令麾下的士兵杀戮
                      And to fight for a cause they`re long ago forgotten为一个早已遗忘的理由而战


                      IP属地:英国27楼2016-09-15 19:07
                      回复
                        填上一个坑√
                        中秋快乐w


                        IP属地:英国28楼2016-09-15 19:07
                        回复