舞台版蝴蝶梦中,有场戏的台词是这样的:假王孙若是真庄周,我更爱先生添温柔;先生啊,真王孙若无假,也算得百里挑一难寻求。管他王孙与庄周,认认认梦中有缘推不走。错错错将错就错凭真爱,圆圆圆先圆蝶梦解疑扣。
电影版中在词上作出改动,其中的一处改动是删掉了这一句,“先生啊,真王孙若无假,也算得百里挑一难寻求。”;于是台词变成,“假王孙若是真庄周,我更爱先生添温柔。管他王孙与庄周,认认认梦中有缘推不走。......”也就是说,电影在情节上是这样设计的,田秀已经知道眼前的楚王孙是庄周变的,所以去掉了一种可能性。
但是这个改动有两个问题:
一、台词逻辑性。舞台上田秀是做了两手准备,是庄周,行;不是庄周,也行,反正今天晚上我豁出去了。但是电影版这样一改,却少了一种可能,电影版中田秀已经基本认定是庄周弄的把戏,王孙就是假的,那还说什么“管他王孙与庄周”呢?有点不通。
二、对整篇立意的影响,舞台上的田秀“忠贞”的成分已经很少了,这与越剧以前的女性定位相比完全不同,舞台上的田秀是个“人”,在“忠贞”和“直觉”中纠结的一个人;而电影这样一改,似乎又改回去了,田秀的“忠贞”意味加大,心理矛盾感降低很多,人物虽然高大上许多,但是整个戏的突破感下降。
三、回到田秀,她为什么出走?
如果是电影的理解,因为这就是一场夫妻间的玩笑而已,只不过玩大了。田秀出走时说的那番话有点“为赋新诗强说愁”的意思,不太自然。
但是舞台版或是原著的名词,田秀出走是很自然的,再回到本戏的主题。
整个戏的主题是庄周试妻,在庄周的心脑里,女人毕竟是女人,也就是说,他认为女人是比男人低一级的存在,所以可以“戏”,在事业面前可以忽略,可以像个东西一样来推理来推理去。但是经过试妻之后,他发现田秀并不比他低级,田秀很聪明,能为他人着想,人格也不容侵犯、不容戏谑,气性也极大;田秀出走完全出乎庄周意料,他没想到田秀这样高自尊,这场闹剧反而试出了自己的浅薄与刻薄,试出了自己的自以为是,试出了自己对人的不尊重、不信任,这还修啥道?!
田秀出走不是因为爱情,而是因为自己,她自己想走,很纯粹的,顺乎自己的心而已,没有怨言,没有失落,就是自己想走,此时此刻的她,已经不需要活在庄周的名人名言时里,而是活在自己的感悟中,她自由了。
电影版中在词上作出改动,其中的一处改动是删掉了这一句,“先生啊,真王孙若无假,也算得百里挑一难寻求。”;于是台词变成,“假王孙若是真庄周,我更爱先生添温柔。管他王孙与庄周,认认认梦中有缘推不走。......”也就是说,电影在情节上是这样设计的,田秀已经知道眼前的楚王孙是庄周变的,所以去掉了一种可能性。
但是这个改动有两个问题:
一、台词逻辑性。舞台上田秀是做了两手准备,是庄周,行;不是庄周,也行,反正今天晚上我豁出去了。但是电影版这样一改,却少了一种可能,电影版中田秀已经基本认定是庄周弄的把戏,王孙就是假的,那还说什么“管他王孙与庄周”呢?有点不通。
二、对整篇立意的影响,舞台上的田秀“忠贞”的成分已经很少了,这与越剧以前的女性定位相比完全不同,舞台上的田秀是个“人”,在“忠贞”和“直觉”中纠结的一个人;而电影这样一改,似乎又改回去了,田秀的“忠贞”意味加大,心理矛盾感降低很多,人物虽然高大上许多,但是整个戏的突破感下降。
三、回到田秀,她为什么出走?
如果是电影的理解,因为这就是一场夫妻间的玩笑而已,只不过玩大了。田秀出走时说的那番话有点“为赋新诗强说愁”的意思,不太自然。
但是舞台版或是原著的名词,田秀出走是很自然的,再回到本戏的主题。
整个戏的主题是庄周试妻,在庄周的心脑里,女人毕竟是女人,也就是说,他认为女人是比男人低一级的存在,所以可以“戏”,在事业面前可以忽略,可以像个东西一样来推理来推理去。但是经过试妻之后,他发现田秀并不比他低级,田秀很聪明,能为他人着想,人格也不容侵犯、不容戏谑,气性也极大;田秀出走完全出乎庄周意料,他没想到田秀这样高自尊,这场闹剧反而试出了自己的浅薄与刻薄,试出了自己的自以为是,试出了自己对人的不尊重、不信任,这还修啥道?!
田秀出走不是因为爱情,而是因为自己,她自己想走,很纯粹的,顺乎自己的心而已,没有怨言,没有失落,就是自己想走,此时此刻的她,已经不需要活在庄周的名人名言时里,而是活在自己的感悟中,她自由了。