板兔子吧 关注:99贴子:5,320
  • 21回复贴,共1
收集一些近义词 近义表达


IP属地:上海1楼2015-11-13 13:37回复
    @安芸藩士
    发这边 我有时间就研究下


    IP属地:上海2楼2015-11-13 13:44
    收起回复
      起きる 起こる
      表示出现新的事物 事态发生的时候 意思用法应该都是一样的
      原本是 XXを起こす XXが起こる 成一对
      现在有 起きる 代替 起こる 的趋势 


      IP属地:上海3楼2015-11-13 13:49
      回复
        可是這裡的第一空填哪個都可以,我覺得


        IP属地:湖北来自Android客户端4楼2015-11-13 14:40
        收起回复
          還有這里第2題的4個詞也是暈暈的,不過現在查清楚了


          IP属地:湖北来自Android客户端5楼2015-11-13 14:43
          回复
            這裡的第4空,4個詞也是傻傻分不清楚。
            話說兔神最近又是再研究什麼啊



            IP属地:湖北来自Android客户端7楼2015-11-13 14:55
            收起回复
              なされる しょうじる 発生 うまれる
              なすーなされる 主動的、人によってなされるという意味で用いられます。
              生じる 客観的、具体的なことまたは効力などが新しく出現する意味です。
              発生 意味は生じるとほぼ同じだが、ほとんど名詞として使われます。
              生まれる 「子供がうまれる」以外に主に「xxからxxがうまれる」という使い方が多く、長い時間からだんだん出現してきた感じがします。また「結果、感、状況」といったぼんやりしたものについて言うが多く、これと対照的に、「生じる」は「問題、変化、必要、事態、支障、被害、差」といった具体的なものについて言うことが多いです。


              IP属地:上海8楼2015-11-13 16:07
              回复
                通じて 通して
                通じて xxを直接な手段として物事を進める/が進められるという使い方が多いです。「活動、マスコミ、記者会見」など、公式な場面で用いられることも多いです。
                通して 間接的な媒体として、ある目的を達成する/が達成したという意味で、「友人、機構、経験、本」などが挙げられます。


                IP属地:上海9楼2015-11-13 16:26
                回复
                  辞退 謝絶
                  辞退 人から与えられた権利などを丁寧に断ることです。
                  謝絶 意味としては「辞退」とほぼ同じだが、使い方としては「面会謝絶」のほかにはほとんどないと言えます。


                  IP属地:上海10楼2015-11-17 10:38
                  回复
                    さける 避ける
                    さける ほとんどカナ表記で、抽象的なしかも害になるものを事前に防ぐ意味で使われ、使用頻度はそう高くありません。また書き言葉的です。
                    避ける(よける) 上の用法以外、行き当たらないようにわきに寄るという意味もあり、また、人の攻撃などから身をかわすという用法は「さける」にはありません。


                    IP属地:上海11楼2015-11-17 10:46
                    收起回复
                      萎れる、萎びる、萎える、枯れる、萎む 这几个,上次老师让同学讲的,然而还是没懂


                      IP属地:美国来自Android客户端12楼2015-11-17 19:51
                      收起回复
                        萎れる、萎びる、萎える、枯れる、萎む
                        萎れる、萎びる 「萎れる」は植物が水分を失ったり、雨に打たれたりして、生気を失ってぐったりした様子を意味し、「花、植物、葉、花びらが萎れる」、「萎れた様子、苗、雑草」などの形で用いられ、また、気力を失ってしょんぼりするという意味もありますが、ほとんど使われていません。「萎びる」は「萎れる」とほぼ同じ意味だが、使用頻度がずっと低く、古風的な使い方と見ていいでしょう。
                        萎える  「萎える」は体力や気力が衰えてぐったりするという意味で、「気持ち、気力、力、欲望、」などが萎えるという形で使われ、「萎れる」の抽象的な用法と見て間違いないでしょう。
                        枯れる 「枯れる」は草木が衰えて死ぬという意味で、「花、葉」などの色が枯れ色にまでなるという点で「萎れる」と決定的な違いがあります。また、単なる個々の植物ではなく、「山、田畑、草原」などが枯れるという広い範囲での使い方もあります。
                        萎む 「萎む」は〔開いたり、ふくらんでいたりしたものが水分や空気を失って〕張りがなくなり、しおれちぢむという意味で、大きさに明らかな変化があるという点で他の語と大きく違います。「花、風船」が萎むなどの使い方が見られます。また、「夢が萎む」などのように抽象的な使い方もあります。


                        IP属地:上海13楼2015-11-22 12:16
                        回复
                          だけ しか
                          这两个在表示限定“只有、只是、 仅”这一意思时,除了使用形式上的区别(也就是说后者是以XXしかXXない这一与否定搭配的形式进行使用的)以外,语感上也有一些区别。
                          だけ 是单纯客观地表示数量程度之类比较少而不怎么包含感情色彩。
                          しか的话往往有一种因为数量程度之类少而感到不够用,不满意等的消极感情色彩在里面。


                          IP属地:上海14楼2015-11-22 12:21
                          收起回复