英语吧 关注:1,549,939贴子:11,414,443

准备做个常驻交流贴,专八水平,英语学习有疑问的同学可以来交流

取消只看楼主收藏回复

专八水平。四六级也考过,四级660+,六级580+,翻译、口语、听力等方面有点心得。大家有什么问题可以交流,我会常来看并回复。
闲聊性质的交流,别甩给我一堆题让帮忙做或让帮忙写作文


IP属地:四川1楼2015-08-26 14:15回复
    首先需要澄清的是,学习英语的目的,不是为了考试,是为了打开另一扇窗,去了解国外的魅力文化,接收国外的第一手资讯,拓宽你的人生视野。


    IP属地:四川3楼2015-08-26 14:27
    收起回复
      先失陪一下,等下回来。


      IP属地:四川9楼2015-08-26 14:53
      回复
        我看大部分都是方法层面的,有没有语言层面的


        IP属地:四川18楼2015-08-26 17:25
        回复
          在学习英语的时候,我们应注意其和汉语的区别。英语好像一台各部件有序组合的机械,讲究逻辑分明,通过语言手段实现"意群"的衔接,。而汉语的结构通常比较松散,好像一幅山水画,这也是为什么很多英文学术文献的译文比较晦涩难懂。


          IP属地:四川29楼2015-08-27 16:10
          收起回复
            先失陪了,有空再聊。


            IP属地:四川68楼2015-08-28 18:16
            回复
              很多朋友加我贴吧好友,但我试了一下,必须下手机客户端才行(我用的是网页版),大家可以关注我,或者像有些朋友那样加我微信并注明您来自英语贴吧。


              IP属地:四川77楼2015-08-29 09:35
              回复
                想提高英语语感或交流能力的同学,可以加一些相关的QQ群,很有帮助,也可以把你学到的新词和新短语用在里面。但请注意,千万不要像有些人,加入群后每天只讲good morning, lunch time, time to go off work, my english is poor


                IP属地:四川78楼2015-08-29 09:41
                收起回复
                  回复 小挂念不断 :从短一点新闻的开始练,或者说长句分割成短句来听抄。我们当时用复读机,分割起来很方便。实在困难,可以先看着原文一句一句听。


                  IP属地:四川126楼2015-08-31 21:56
                  回复
                    分享:关于抗日战争到底怎么翻译?
                    70周年刚刚过去,很多人喜欢把抗日战争翻译成anti-japanese war
                    但严谨的外交家们并不这么认为,japanese泛指日本人,这么译会把日本军国主义者和普通日本老百姓混淆起来,既不准确,也不利于我在国际社会上赢取广泛认同
                    因此,我们更倾向于将其翻译为war against japanese invasion,既体现出了日本的侵略行为,又体现出了我们作为受害者,是“反抗”,而非“反对”。


                    IP属地:四川218楼2015-09-13 17:11
                    回复
                      一对一交流点滴



                      IP属地:四川来自Android客户端227楼2015-09-15 08:39
                      回复
                        分享一对地道的表达,drop off the laundry & pick up the laundry. 猜猜是什么意思。


                        IP属地:四川261楼2015-09-17 18:37
                        回复
                          引人注目引申出一个意思是程度之深幅度之大,所以可以结合后面的词进行相应的处理。


                          IP属地:四川来自Android客户端288楼2015-09-29 07:14
                          回复
                            火星新发现的新闻标题。liquid water液态水,boost地道英语表达,推动推进之意,常和economy一起用。


                            IP属地:四川来自Android客户端291楼2015-09-29 18:08
                            回复
                              加我的人越来越多,虽然各人水平不同,但attitude和perserverance是不二法门。


                              IP属地:四川来自Android客户端316楼2015-10-07 15:11
                              回复