clannad吧 关注:261,593贴子:37,848,781
  • 1回复贴,共1

今天为了作文听译了angel beats第十集的一段

取消只看楼主收藏回复

就是棒球那段…在网上找了许久都不全…为了实现yui酱的愿望…感动哭了…
考虑到并不是在ab吧我先不放上来听译的日语了…如果有人想看我可以考虑放下
现在终于感到学日语真不容易


来自iPhone客户端1楼2015-05-11 14:08回复
    ユイ もう一个あるよ。
    音无 なに?
    ユイ 结婚。女の究极の幸せ。でも、家事も洗濯もできない。それところか、一人じゃ何もできない。迷惑ばかりかけてるの荷物、谁がもらってくれるかな。
    神様って酷いよね。私の幸せ、全部夺っていったんだ。
    音无 そんな事…ない。
    ユイ じゃ先辈、私と结婚してくれますか?
    音无 え…それは…
    日向 俺がしてやるよ!
    音无 日向…
    日向 俺が结婚してやんよ。これが、俺の本気だ。
    ユイ そんな…先辈は、本当のあたしを知らないもん。
    日向 现実が、生きてた时のお前がどんなでも、俺が结婚してやんよ。もしお前が、どんなハンデ抱えてでも。
    ユイ ユイ歩けないよ。立てないよ。
    日向 どんなハンデでもつったろう!歩けなくても、立てなくても、もし子供が产めなくても、それでも、俺はお前と结婚してやんよ!ずっと、ずっと、侧にいってやんよ。ここで出会ったお前は、ユイの伪物じゃない。ユイだ。どこで出会っていたとしても、俺は、好きになっていたはずだ。また六十亿分の一の确率で出会えたら、その时もまたお前が动けない身体だったとしても、お前と结婚してやるよ。
    ユイ 出会えないよ。ユイ、家で寝たきりだもん。
    日向 俺は、野球やってるからさ。ある日、お前の家の窓「パリーン」って打ったたまればっちまんだ。それを取りに行くとさ、お前がいるんだ。それが出会い。话するとさ、気があってさ、いつしか毎日通うようになる。介护もはじまる。そういうのはどうだ?
    ユイ うん。ねぇ、その时はさ、あたしをいつも一人でさ、顽张って介护してくれた、あたしのお母さん、楽にしてあげてね。
    日向 任せろ。
    ユイ よかった。


    来自iPhone客户端8楼2015-05-12 16:32
    收起回复