clannad吧 关注:261,590贴子:37,848,521
  • 13回复贴,共1

今天为了作文听译了angel beats第十集的一段

只看楼主收藏回复

就是棒球那段…在网上找了许久都不全…为了实现yui酱的愿望…感动哭了…
考虑到并不是在ab吧我先不放上来听译的日语了…如果有人想看我可以考虑放下
现在终于感到学日语真不容易


来自iPhone客户端1楼2015-05-11 14:08回复
    日语作文?


    IP属地:福建来自Android客户端3楼2015-05-11 15:00
    收起回复
      学日语只为啃生肉


      来自Android客户端4楼2015-05-11 15:35
      回复
        当初看的时候毫无感觉


        IP属地:吉林来自Android客户端5楼2015-05-11 15:57
        回复
          还好我没看过


          IP属地:安徽来自Android客户端6楼2015-05-11 16:42
          回复
            不是累哭的吗


            IP属地:江苏来自Android客户端7楼2015-05-11 17:22
            收起回复
              ユイ もう一个あるよ。
              音无 なに?
              ユイ 结婚。女の究极の幸せ。でも、家事も洗濯もできない。それところか、一人じゃ何もできない。迷惑ばかりかけてるの荷物、谁がもらってくれるかな。
              神様って酷いよね。私の幸せ、全部夺っていったんだ。
              音无 そんな事…ない。
              ユイ じゃ先辈、私と结婚してくれますか?
              音无 え…それは…
              日向 俺がしてやるよ!
              音无 日向…
              日向 俺が结婚してやんよ。これが、俺の本気だ。
              ユイ そんな…先辈は、本当のあたしを知らないもん。
              日向 现実が、生きてた时のお前がどんなでも、俺が结婚してやんよ。もしお前が、どんなハンデ抱えてでも。
              ユイ ユイ歩けないよ。立てないよ。
              日向 どんなハンデでもつったろう!歩けなくても、立てなくても、もし子供が产めなくても、それでも、俺はお前と结婚してやんよ!ずっと、ずっと、侧にいってやんよ。ここで出会ったお前は、ユイの伪物じゃない。ユイだ。どこで出会っていたとしても、俺は、好きになっていたはずだ。また六十亿分の一の确率で出会えたら、その时もまたお前が动けない身体だったとしても、お前と结婚してやるよ。
              ユイ 出会えないよ。ユイ、家で寝たきりだもん。
              日向 俺は、野球やってるからさ。ある日、お前の家の窓「パリーン」って打ったたまればっちまんだ。それを取りに行くとさ、お前がいるんだ。それが出会い。话するとさ、気があってさ、いつしか毎日通うようになる。介护もはじまる。そういうのはどうだ?
              ユイ うん。ねぇ、その时はさ、あたしをいつも一人でさ、顽张って介护してくれた、あたしのお母さん、楽にしてあげてね。
              日向 任せろ。
              ユイ よかった。


              来自iPhone客户端8楼2015-05-12 16:32
              收起回复