星酷使者吧 关注:8贴子:452
  • 6回复贴,共1

上手・下手・得意・苦手

只看楼主收藏回复

(◕ω<)☆


IP属地:立陶宛1楼2015-03-01 23:42回复
    ------转------
    「上手・下手・得意・苦手」の使い分けが分からなくなってきたので
    いろいろインターネットで调べみることに。
    ただ、どれも日本人が理解することはできても、【せつめい】が【】むつかしすぎるものばかりで、
    「これ!」という【じょうほう】がみつからなかったので、自分で考えることにしました。
    -------------
    言叶の使い分け。
    母语话者にとっては、「なんとなく」できてしまうものですが、
    これを教えるとなると、
    分かりやすく、简洁に说明しないといけないので
    以外と难しいんですよね。
    -------------
    私が言叶の使い分けを考えるときは、いつもまず、
    どんなときに使えて、どんなときはダメなのかを
    具体的な状况をイメージしながらいろいろ文を作ってみて考えます。
    それから、じゃあなんでダメなのか、何で良いのかを考えてみる。(今は息抜き。)
    -------------


    IP属地:立陶宛2楼2015-03-01 23:52
    回复
      -------------
      今日はちょっと授业の【じゅんび】をしている时の私の头の中を
      みなさんにお见せしたいと思います。<原笔者的言叶>

      これは「お上手」ですね。
      -------------


      IP属地:立陶宛3楼2015-03-01 23:56
      回复
        -------------
        じゃあこれは?

        男の人:「上手だね。」
        女の人:「得意なの。」
        ですね。
        相手の技术についてほめるときは上手。
        自分のことについていうときは「得意」が使えそう。
        「私、料理が上手なんです。」は
        文法的には正しくても、なんか厚かましい感じ。
        -------------


        IP属地:立陶宛4楼2015-03-01 23:58
        回复
          -------------
          じゃあ苦手と下手は?
          まず、「下手」が言えない状况を考えてみました。

          学生がよく作文で书いてくる文章
          「私は数学が下手です。」
          「私は日本语が下手です。」は言えるけど、
          「数学が下手です」っていうと、ちょっと変な感じ。
          -------------


          IP属地:立陶宛5楼2015-03-02 00:03
          回复
            -------------
            じゃあこれは?

            これも「苦手」しか使えない感じですね。
            苦手・・・できない+嫌い
            のイメージが含まれるのかなー
            と思い、こういう例を作ってみました。

            うん。これは「下手」でしっくりきそう。
            -------------


            IP属地:立陶宛6楼2015-03-02 00:06
            回复
              -------------
              つまり・・・
              上手 : 相手をほめる时にはOKだけど、自分のことには使えない
              得意 : 相手にも、自分にも使える
              下手 : 技术のレベルが低い
              苦手 : できないし、あんまり好きじゃない、できればやりたくない
              -------------


              IP属地:立陶宛7楼2015-03-02 00:10
              回复