渡辺麻友からのお手纸 (代読:后藤泉)
渡边麻友寄来的新(代读:后藤泉)
「爱ちゃんへ
「爱酱:
爱ちゃん、二十歳のお诞生日おめでとう。もう爱ちゃんが二十歳ですか。あっ、时が流れるのはあっという间だね。
爱酱,20岁生日快乐。爱酱已经20岁了吗。啊、时间过得真快。
最初の出会いは爱ちゃんがまだ11歳の时でした。オーディションの二次审査会场でバトントワリングのバトンを持って、お母さんと一绪にいた爱ちゃん。そこで初めて爱ちゃんと话しました。
第一次相遇时爱酱才11岁呢。在甄选会的二次审查会场上,你拿着接力棒,和妈妈在一起。那个时候我第一次和爱酱说话了。
歳を闻いて、最近の若い子は大人っぽいなーと思いつつも、爱ちゃんのお茶目な一面も知りました。
问了你的年龄之后,本以为最近的小孩子都很有大人样呢,没想到你也有淘气的一面
覚えてるかな? お母さんに肩を押されて会场にいるスタッフさんに冗谈で「バトンの技见せるからオーディション合格させてください」って(笑) その时の爱ちゃんが今でも昨日のことのように思い出されます。
还记得吗?你压着妈妈的肩膀对会场里的工作人员开玩笑“我会让你们看我耍指挥棒的高超技术的所以拜托让我通过甄选吧”想起那时候的爱酱,仿佛那还是昨天的事呢。
チームBで长い间一绪で、渡り廊下走り队でも一绪で、色んな爱ちゃんを见てきました。
我们在TeamB时一直在一起,在走廊队也在一起,看到了各个方面的爱酱。
东京ドームで爱ちゃんがHKTに行くと発表された时は本当にビックリしたし、ショックだったし、それを闻いた瞬间、涙が止まらなくて、闻いてすぐ爱ちゃんの背中に駆け寄りました。
在东蛋宣布爱酱移籍去HKT的时候我非常震惊,在听到的瞬间,眼泪就止不住地流了出来,马上飞奔去你身旁抱住你的背。
でも、时が経って今思い返してみると、あの时の爱ちゃんの选択は间违っていなかったんだと思う。大きな决断をした爱ちゃんは本当に立派だと思うし尊敬しています。
但是,从那以后过了这么长时间,再回想起来,我觉得那时候爱酱的选择没有错。能够下这么重大的决定的爱酱真的非常可靠。我尊敬着这样的你。
HKTに移籍しちゃってからはめっきり会う机会が减っちゃって凄く寂しいけど、でも心の中ではいつも通じ合ってるような気がするの。そう思ってるの、私だけかな?
虽然你移籍之后我们见面的机会明显减少了,非常寂寞。但我一直觉得我们是心有灵犀的。这样想的,只有我吗?
ここ数年は1歳年上のお姉さんというより、むしろ亲のような目线でいつも爱ちゃんを见守っています。本当に可爱い。可爱いよ、爱ちゃん。
这几年来,与其说我是比你大一岁的姐姐,其实更像是父母一样守护着你。真的很可爱。爱酱真的很可爱哟。(你还真敢说呢!m(_ _)m
いつまでも私たち3期生の永远のマスコットキャラクターでいてね。大好きだよ。
你永远都是我们3期生的吉祥物哦。最喜欢你了。
改めて二十歳のお诞生日本当におめでとう。爱ちゃんが素敌な女性になりますように。
那么再说一遍,20岁,生日快乐。希望爱酱能成为完美的女性。
AKB48 渡辺麻友より」
AKB48 渡辺麻友」
多田爱佳「私、今年の麻友の生诞祭の时に手纸书いて、今年はもしかしたら麻友书いてくれたらいいなと思ってたんですよ。ほんとに心が通じ合ってるみたいで凄く嬉しいです」
多田爱佳「今年在麻友生诞祭的时候我写了信给她。我在想,如果今年我生日的时候麻友也写信给我就好了。真是心有灵犀一样,非常开心。」
今田美奈「私が思うに多分、まゆゆさんも手纸で书いてたんですけど、HKTに爱ちゃんが移籍するのは私たち博多のメンバーも凄いビックリしたんですけど、多分3期生のまゆゆさんやゆきりんさんや周りに一绪にいる同期の方たちが一番ショックだったと思うんですけど、こうやって爱ちゃんがHKTに来てくれて、プラスなことが多いので、とっても嬉しいなと思いました」
今田美奈「听了麻友友桑的信之后,我觉得,虽然爱酱移籍来HKT我们博多的成员都很震惊,但大概,3期生的麻友友桑由纪磷桑等等一直跟爱酱在一起的同期生才是最震惊的吧。这样的爱酱来到了我们HKT,真是如虎添翼。我真的非常开心。」
未经允许,请勿转载。
翻译:晕车子