西方的本该叫獗更(dragon)。
龙(loong)名现在也被认为是古代对雷声“隆”声的臆想,而旦出同音的“龙”。所以,龙最早是古人对自然力的想象,而古文中龙字形象与天上虹字的形象,十分接近,所以,龙形应是取自天上彩虹,极光,闪电的形状。
而西方的獗更(dragon),本意为蛇形的怪物,而人将长长的龙(LOONG)也想成是蛇怪,只是因外形相似,而出处是完全不一样的,之后的龙(LOONG)也有近蛇的描述,但那多见于史书,史书都有受与当时历史环境的影响,或为皇权所绑将龙化着强权,或有为反对皇威强权就以贬龙为法,所以,史书中的龙形容多有难看不堪。而作为最初人们想象的神化形象的龙,是完全不同的样子。西方的獗更(dragon),在后来,则被想象成了恶魔的化身,这是得于基督教的手笔,而龙(LOONG)虽然被设为皇帝的形象,但是,并没有说龙就是恶的,如汉高祖,汉武帝,唐太宗,康熙、雍正,这些也以龙为形象的明君,又如何与恶相连呢?龙本身是被人所臆想,而后被皇权所绑,若龙的最初,不是一个祥物,神奇,高级的存在,又如何会被皇权看中,设为形象。而封建王权不过2000年,而已发现的龙形象早有6600年,而推算中至少有8000年以上的龙形象,又如何可以以只有四分之一历史的部分,全部概括。龙本是神圣,这与獗更(dragon)本是生物,怪物的出处,是一天上,一地下,千差万别。
而如今,还是以固有的偏见,去断送有着长久历史的龙形象,真不想有些人的心有多险。