扒皮吧 关注:18,185,652贴子:972,412,219

回复:【转】放小清新句子翻译成英文在翻译回来

只看楼主收藏回复

我在这里累死累活!


来自Android客户端16楼2014-07-10 21:50
回复
    没有人看啊没有人


    来自Android客户端17楼2014-07-10 21:50
    回复
      2025-06-01 03:08:21
      广告
      没有动力啊我糙


      来自Android客户端18楼2014-07-10 21:50
      回复
        来人啊


        来自Android客户端19楼2014-07-10 21:50
        回复
          嘿,晚好


          20楼2014-07-10 21:50
          收起回复
            xx是上辈子折翼的天使
            度娘:Life is a broken winged angel XX.【人生将是断翅的天使XX】
            谷歌:xx is the last generation angel wings.【xx是最后一代天使的翅膀】
            所以xx是要灭绝了么


            来自Android客户端21楼2014-07-10 21:51
            回复
              男神
              度娘:God.【上帝】
              谷歌:Landlady【房东】
              男神=上帝=房东


              来自Android客户端23楼2014-07-10 21:52
              收起回复
                我没有艾特大队我没有!!


                来自Android客户端24楼2014-07-10 21:53
                回复
                  2025-06-01 03:02:21
                  广告
                  天朝
                  度娘:China【中国】
                  谷歌:Heavenly【天国】
                  明智的度娘


                  来自Android客户端25楼2014-07-10 21:54
                  收起回复
                    我去年买了个表
                    度娘:bought a table【去年我买了一张桌子】
                    谷歌:Last year I bought a table【去年我买了一张桌子】
                    桌子与表的故事∑(っ °Д °;)っ
                    闹哪样啊


                    来自Android客户端26楼2014-07-10 21:54
                    收起回复


                      IP属地:湖北来自Android客户端27楼2014-07-10 21:55
                      收起回复
                        悲伤逆流成河
                        度娘:Cry me a river.【泪流成河】
                        谷歌:River of Sorrow.【悲伤逆流成河】
                        谷歌逆袭成功


                        来自Android客户端28楼2014-07-10 21:57
                        回复
                          带我傻逼带我飞
                          度娘:Take my idiot fly with me.【把我的白痴跟我飞】
                          谷歌:Sucker me fly with me.【吸盘我跟我飞】
                          #(啊?) 谷歌何弃疗!!!!


                          来自Android客户端29楼2014-07-10 21:58
                          回复
                            握不住的沙,不如扬了它
                            度娘:Not hold the sand, as Yang it【握不住的沙,扬它 】
                            谷歌:Hold the sand, as it Young【握住沙,因为它年轻】
                            谷歌神逻辑


                            来自Android客户端30楼2014-07-10 21:59
                            收起回复
                              2025-06-01 02:56:21
                              广告
                              !!!我需要你和你的伙伴


                              来自Android客户端31楼2014-07-10 21:59
                              回复