看到比较流畅的翻译,我稍微修饰了一下,贴上来和大家分享^^
友达の诗
作词:中村中
作曲:中村中
触れるまでもなく先の事が /不需要接触
见えてしまうなんて /就能预见未来的结局
そんなつまらない恋を /如此苦闷的恋情
随分続けて来たね /竟然还能持续到现在
胸の痛み 直さないで /无法治愈 的心痛
别の伤で隠すけど /而用别的伤痕作遮掩
简単にばれてしまう /却很容易被发现
どこからか流れてしまう /在不经意间流露
手を繋ぐくらいでいい /只要牵手就好了
并んで歩くくらいでいい /只要能并肩而行就好了
それすら危ういから /因为即使如此都很难把持
大切な人は友达くらいでいい /知道这是自己所珍爱的人就可以了
寄り挂からなけりゃ 侧に居れたの? /我可否依偎在你的身旁?
気にしていなければ /若不介意的话
离れたけれど今更… /可事到如今,分开了
无理だと気付く /已明白不可能
笑われて马鹿にされて /被取笑、被轻视
それでも憎めないなんて /尽管如此却不心怀怨恨
自分だけ责めるなんて /只能责备自己
いつまでも 情けないね /一直都 如此无用
手を繋ぐくらいでいい /只要牵手就好了
并んで歩くくらいでいい /只要能并肩而行就好了
それすら危ういから /因为即使如此都很难把持
大切な人は友达くらいでいい /珍爱的人 当朋友就好了
忘れた顷に もう一度会えたら /倘若能在忘却的时候再次遇见
仲良くしてね /一定还会是关系良好的友人吧
友达くらいが丁度 いい /只当朋友 最适合了……
友达の诗
作词:中村中
作曲:中村中
触れるまでもなく先の事が /不需要接触
见えてしまうなんて /就能预见未来的结局
そんなつまらない恋を /如此苦闷的恋情
随分続けて来たね /竟然还能持续到现在
胸の痛み 直さないで /无法治愈 的心痛
别の伤で隠すけど /而用别的伤痕作遮掩
简単にばれてしまう /却很容易被发现
どこからか流れてしまう /在不经意间流露
手を繋ぐくらいでいい /只要牵手就好了
并んで歩くくらいでいい /只要能并肩而行就好了
それすら危ういから /因为即使如此都很难把持
大切な人は友达くらいでいい /知道这是自己所珍爱的人就可以了
寄り挂からなけりゃ 侧に居れたの? /我可否依偎在你的身旁?
気にしていなければ /若不介意的话
离れたけれど今更… /可事到如今,分开了
无理だと気付く /已明白不可能
笑われて马鹿にされて /被取笑、被轻视
それでも憎めないなんて /尽管如此却不心怀怨恨
自分だけ责めるなんて /只能责备自己
いつまでも 情けないね /一直都 如此无用
手を繋ぐくらいでいい /只要牵手就好了
并んで歩くくらいでいい /只要能并肩而行就好了
それすら危ういから /因为即使如此都很难把持
大切な人は友达くらいでいい /珍爱的人 当朋友就好了
忘れた顷に もう一度会えたら /倘若能在忘却的时候再次遇见
仲良くしてね /一定还会是关系良好的友人吧
友达くらいが丁度 いい /只当朋友 最适合了……