7 cosplay
KONOHA的暴走☆
主唱--KONOHA酱☆【划去
副唱--ENE酱☆MOMO酱☆
【友情提示--
初音-ENE 镜音连-KONOHA 镜音铃-MOMO】
-『あー...うあう..あー…(啊—呜啊呜啊—…)』
-『1、2、1、2、3、Let's go!!
镜音レンと...あそぼぉおお☆!!!(和镜音连..一起玩!!!!)』
『どうも... ボク..です.. 镜....等等他是谁..?(大家好我是镜.....)』
『别管了阿冒牌货先生!!』
-『レン君はまだまだいけるよー-(连君还是个可爱小正太唷—)』
『背とかちっちゃいしー-☆ (个子那麼的小嘛)』
-「ENE桑不喜欢我了.....(哭)」
「那是歌词要敬业阿....」
「ENE桑怎麼唱..?」(拿歌谱)
-『本当に...【以下略
歌うの 少し ニガテなんだけど..撒き散らすのなら まかせてよ!
…って言えって言われました....
(没错....啊!!!!!
虽然是有一点点不太擅长歌唱.胡乱任意暴走...
就放心交给我吧…被主人威迫要说出这句)』【←神语速的ENE
-『ヒトの世は かくも 生き辛い..暴走したい 年顷なの☆
(人生在世间 乃如斯 艰生难存 想随意暴走 已是这个年龄了)』
「真的好难念阿ENE桑...」
「习惯就好了阿你...」
「不过ENE酱很厉害呢竟然能唱那麼快!」
「妹妹桑唱歌很好听呢WWW等等歌词是不是过了?」
「阿阿对了我都忘了!!KONOHA君别吃了!!」
「但真的很好吃阿....」
「别吃了阿冒牌货先生!!话说这裙子真的很短...」
「但是ENE酱穿起来很好看呢!」
「妹妹桑的也是呢!蝴蝶结很可爱呢WW等等换我唱了!!」
-「あ、あぁ エヘヘー えーとぉ(啊、啊啊 嘿嘿哈— 那—个—)
この歌の歌词は…(这首歌曲的歌词是…)
チラシの裏です テヘッ☆(宣传传单的里侧 哈哈☆)」
「好像换我了...?」
「妹妹桑你去唱好了...」
「阿好的!!唱到哪了!!」(翻歌谱)
- 『暗を照らす...(把黑暗照亮)光となりますように(希望能璀璨闪耀)』
『ボクの歌声が みんなに(我的歌声会 带给大家欢笑)
笑颜を届けますように~(希望给大家听到~)』【←只赶到后面三半段的妹妹桑
「等下原来还有我阿...」
「辛苦妹妹桑了阿...」
-『まだまだいきまーす☆(还会继续下去)』
-『あぁ、えーと、镜音リンです(啊啊,嗯那个,我是镜音铃)
普段は 意外と やる気が ないです(平常嗯 意外地 没有甚麼 干劲的啊)
まぁ、ぶっちゃけ、(嘛嘛,直接说的话,)レンが何とかしてくれると思うんだ(连应该会给大家做一些甚麼甚麼的)ね、レン?(没错吧连?)』
-『あ、あの ぇと… えぇっとぉー…(那,那个嗯嗯…嗯那个.…)』【←自身反应但讲很慢
「阿阿时间被花掉了....换谁了?」
「还是你阿妹妹桑...【帮唱的】〕
「唉唉是麼等等歌谱呢!!〕
-『ヒトの世は かくも 生き辛い(人生在世间 乃如斯 艰生难存)
暴走したい 年顷なの(想随意暴走 已是这个年龄了)』
「阿阿好累阿...」
「辛苦妹妹桑了哪!接下来就我来吧!!」
「谢谢....」(拿水)
-『もしかして それが恋ってやつですか?(难道难道....这就是所谓恋爱?)
この変态め!><(你这个变态!><)
あああっ ウソですっ ごめんなさい....(啊啊啊啊 说笑的 对不起...)
ボクの靴下 食べないでぇええ(不要吃 我的袜子啊啊啊啊啊啊)
-『レン君、マスターは(连同学,主人是)
「绅士」さん なんだよ(「绅士」先生来的啊)』
-『マスター マスター ねぇマスター!?(主人 主人 喂喂主人!?)
ボ ク の 话も 少しは闻いてよ..(拜 托 听 一 听 我的说话吧...)
マスター、もしかして 仆らをさー(主人,难道 你是把我啊—)
エロゲと思って买ったでしょ?(以为我是绅士游戏才买的吧?)
买ったでしょ!? 図星でしょ!!?(是这样吧!?被我说中吧!!?)
でも、そんなマスターが ダイスキデス...(不过,我最喜欢这样的主人...)
…って言えって(ry /…(被主人威迫要说出(略)』【←连接三段】
「ENE桑不喜欢我了....(再次哭)」
「说甚麼阿我可是最喜欢你的...捂...\\\\\\\」
「.....我也最喜欢ENE了...」(笑)
-『ボクの歌声が 奇迹起こす....(我的歌声会 令奇迹发生)』(脸红)
『ENE酱我也要唱~歌词歌词...』
-『调べとなりますように(希望成为动听歌曲)』
『调べとなりますように~(希望成为动听歌曲~)』
-『ボクの歌声が みんなに(我的歌声会 希望带给大家)』
『ボクの歌声が みんなに...(我的歌声会 希望带给大家...)』
-『幸せ运びますように...(希望带给大家幸福...)』
『幸せ运びますように!(希望带给大家幸福!)』
「ENE桑,我很幸福喔...」(暖笑)
「呜阿....浑蛋....」(脸红)
「那接下来就交给我了喔!要夺去了喔~!」(虽然不是唱自己的歌..)
-『こんなの、もう…耐えられない…(这…这样的…已经…受不住了…)
でも…ボクには…(但是…我…)
ロードローラーがいるんだ!!!(我需要压路机!!!)』
『滑舌悪いし 背も ちっちゃいけれど...(不擅长滑舌 个子也 很小..)
それでもボクは 立派な歌!(不过我的歌曲 也是堂堂的音乐!)』
-『レンって意外と 情绪不安定だよねー(猜不到连原来意外地 是情绪不安定呢—)』←ENE
-『にゃ(E) にゃ(C) にゃ(E)にゃ(F)にゃ(F#)にゃ(G)~☆』
「唉唉ENE酱要带猫耳麼?」
「当然啊妹妹桑!等等快点唱阿时间要被耗完了!!」
「阿阿是麼!!」【←清嗓子
-『ボクの歌声が 暗を照らす(我的歌声会 把黑暗照亮)』
「ボクの歌声が 暗を....等等KONOHA君呢?」
-『光となりますように(希望可以璀璨闪耀)』
「等等ENE酱主唱消失了啊!!阿konoha君你在这里快点来唱!!还没完呢!」
-『ボクの歌声が みんなに(我的歌声会 带给大家欢笑)』
「ボクの歌声....等等KONOHA你怎麼不唱?」
『跟不上...』
-『笑颜を届けますように!(希望给大家听到!)』
『笑颜を届けますように~(希望给大家听到~)』
『笑颜..を..届....けますよ..う..に.?』
「因该好了吧?ENE酱?」
「冒牌货先生几乎都没有唱到啊!!」
「ENE桑唱歌很好听呢...」
「别扯开话题!!!!」