steam吧 关注:4,581,885贴子:71,619,607

是英语难学还是中文难学

只看楼主收藏回复

今天跟Henry杠上了,在讨论英语难学还是中文难学,他一直在说英语难学,我想证明中文难学,好像肛了他所以到底哪个难学


IP属地:广东来自Android客户端1楼2014-05-13 10:41回复
    都说中文最难


    来自Android客户端2楼2014-05-13 10:41
    收起回复
      如果你是外国人的话学中文 绝对比我们中国人学英文难


      IP属地:湖南3楼2014-05-13 10:42
      收起回复
        会英语的中国人多还是会汉语的英美人多?


        IP属地:浙江来自Android客户端4楼2014-05-13 10:42
        收起回复
          刚了他你们还是盆友


          IP属地:四川来自Android客户端6楼2014-05-13 10:42
          收起回复
            我也觉得中文难,因为念书时老要背文言文和古诗


            IP属地:上海来自iPhone客户端7楼2014-05-13 10:43
            收起回复
              中式英语


              IP属地:北京来自Android客户端8楼2014-05-13 10:43
              回复
                当一个人听不懂另一个人在说啥的时候,他会怎么发牢骚呢?各国群众纷纷表示:
                英语:“It is Greek to me!”(“简直就是希腊语!”)
                南非语:“Dis Grieks vir my!”(又是希腊语)
                拉丁语:“Graecum est; non potestlegi.”(还是希腊语)
                葡萄牙语:“E grego para mim.”(继续希腊语)
                波兰语:“To jest dla mnie greka!”(仍然希腊语)
                但是波兰语也有另一种说法:“To jest dla mnie chinszczyzna!”(汉语)
                荷兰语:“Dat is Latijns voor mij!”(拉丁语,这是最常用的一种说法,另外倒霉 的还有汉语和西班牙语)
                那么被大量群众围观的希腊语又是怎么来表示这个意思的呢?
                希腊语:“μου φαινεται κινεζικο”(“听着就跟汉语似的”)
                然后汉语开始惨遭围观:
                希伯来语:“Nishma c'moh sinit!”(“它听起来像汉语!”)
                罗马尼亚语:“Parca e Chineza!”(“看着像汉语!”)
                俄语:“Это для меня китайская грамота.”(“对我来 说这就是个汉语文献。”)
                塞尔维亚-克罗地亚语:“To je za mene kineski.”(“对我来说这是汉语。”)
                据说汉语还被另外的语言围观了,但是找不到具体说法,包括:爱沙尼亚语,弗勒芒语,匈牙利语,瑞士德语,塔加路族文
                还有些语言同时围观了汉语和其他语言:
                芬兰语:“Onpas Kiinalainen jutuu!”(“这都什么汉语似的玩意儿啊!”)
                芬兰语:“Se on minulle taytta hepreaa.(“这对我来说就是希伯来语。”)
                希伯来语也经常被围观:
                法语:“C'est de l'hébreu pour moi.”(“对我来说这是希伯来语。”)
                德语和捷克喜欢围观西班牙语:
                捷克语:“To je pro mne Spanělska vesnice.”
                德语:“Das kommt mir spanish vor.”
                那么西班牙语围观谁呢:
                西班牙语:“Para mi es chino.”(又是汉语……)
                意大利语围观土耳其语:
                意大利语:“Questo e turco per me.”
                土耳其语围观阿拉伯语:“Anladimsa arab olayim.”(“我能听懂的话我就是阿拉伯 人了。”)
                阿拉伯语围观波斯语:“Kalam ajami.”(“对我来说像波斯语。”)
                波斯语围观土耳其语:“Turki gofti?”(“刚才你说的是土耳其语?”)
                然后有一些语言实在不知道围观谁才好了,就:
                保加利亚语:“Tova za mene sa ieroglifi.”(“我看这些像象形文字。”)
                丹麦语:“Det er det rene volapyk for mig.”(“对我来说这纯粹是沃拉普克语。 ”这句话太强了,我去google了一下才搞清楚:沃拉普克语(Volapük)是人工语言较成功的第一个,是世界语的先驱。)
                最后是最强大的一个说法:
                汉语:“简直就是听天书!” 只有上帝才能制服汉语了……


                IP属地:日本9楼2014-05-13 10:46
                收起回复
                  精通都难,都要花功夫磨,你以为你很会中文或者英文


                  来自iPhone客户端10楼2014-05-13 10:47
                  回复
                    你让他去学点日语就知道汉语有多难学了,尤其是记汉字的读音。


                    来自Android客户端11楼2014-05-13 10:50
                    收起回复
                      让他写写书法,就知道汉语的难了


                      IP属地:加拿大来自手机贴吧12楼2014-05-13 10:53
                      回复
                        当然是中文啦,我们有量词这种高大上的东西,英文连阴阳中性都没有。。


                        来自Android客户端15楼2014-05-13 11:04
                        收起回复
                          汉语,有个美国人写了个文章叫为什么汉语这么难,把外国人学汉语难的原因写的很详细,挺好玩的


                          IP属地:江苏来自手机贴吧17楼2014-05-13 11:24
                          收起回复