文学知识吧 关注:49贴子:613

回复:【转】中国人最易误解的文学常识

取消只看楼主收藏回复

“仁者”为何要“乐山”
“仁者乐山,智者乐水”,这几乎是所有中国人都耳熟能详的一句话。这句话出自《论语》,孔子当时的原话是这样说的:“智者乐水,仁者乐山。智者动,仁者静。智者乐,仁者寿。”其意思是说,仁爱之人像山一样平静, 一样稳定,不为外在的事物所动摇。
在儒家看来,自然万物应该和谐共 处。作为自然的产物,人和自然是一体的,因此,人的品质也会受自然山水、自然万物的无形影响。自然山水的品质、自然山水的特点也会反映在人的气质、修养之中。在大自然中,山是稳定的,可信赖的,它始终矗立不变,包容万物,是最可靠的支持; 水则是多变的,具有不同的面貌,它没有像山那样固定、执着的形象,它柔和而又锋利,可以为善,也可以为恶。聪明人和水一样随机应变,常常 能够明察事物的发展,“明事物之万化,亦与之万化”,而不固守一成不变的某种标准或规则,因此能破除愚昧 和困危,取得成功;即便不能成功,也能随遇而安,寻求另外的发展,所以,他们总是活跃的、乐观的。仁爱之人则和山一样平静,一样稳定,不为外在的事物所动摇,他们以爱待人、待物,像群山一样向万物张开双臂,站得高,看得远,宽容仁厚,不役于物,也不伤于物,不忧不惧,所以能够长寿。因此说“仁者乐山”。
水是外表最柔弱、最平静的东西:本质上水却最有力量。水滴石穿,最坚硬的东西,都可以被水磨平、被水击穿。水含有了一种智慧,水拥有一种力量。所以,“智者乐水”。


来自Android客户端19楼2014-04-22 08:37
回复
    不耻下问向谁问
    在听人介绍自己的学习经验时,突然听到他说:“要取得好成绩,一定要勤思好学、不耻下问。因为没有老师的指点,很多问题我们很难理解。”猛一听没什么,可一想问题就出来了。
    《现代汉语词典》对“不耻下问”的解释是“不因向比自己学问低的人请教为耻”,其中,“耻”在这里是形容词的意动用法,即“以……为可耻”;而“不耻”不能单独成词,只能在“不耻下问”中使用。按照这种解释,我们可以理解上述那句话要表达的真实意思,就是要“多问老师”。但是作为学生,无论成绩再好,问老师也不能算是“不耻下问”。
    “不耻下问”出自《论语·公冶长》,原来是孔子和学生子贡的一段话。这段话有个背景:卫国有个大夫叫孔圉,虚心好学,为人正直。孔圉死后,谥号为“文”,所以后来人们又称他为孔文子。子贡也是卫国人,但是他却不认为孔圉配得上那样高的评价,所以他就问孔子:“为什么孔文子的谥号为‘文’呢?”孔子是这样回答的:“敏而好学,不耻下问,是以谓之‘文’也。”意思是说孔圉聪敏又勤学,不以向职位比自己低、学问比自己差的人求学为耻辱,所以可以用“文”字作为他的 谥号。
    在现实生活中,有些人在学习和工作过程中一遇到问题就去请教别人,开口就是“这个问题有些复杂,我只好不耻下问来了”。明明是不懂,还要搬出来这个词,用错了也不知道。
    一个人有不懂的问题向别人请教,既然自己的学问比不上别人,又何谈“不耻下问”呢?在交往中,千万注意别犯这种错误。


    来自Android客户端20楼2014-04-22 08:48
    回复
      曾几何时为几时
      唐代诗人韩愈曾经写过一首题为《东都遇春》的长诗。诗中说:“尔来曾几时,白发忽满镜。”其中,“曾几时”后来就固定为一个词语“曾几何时”,这 个成语在后来的诗文中多有运用,比如以下两句:
      “补官扬州,公得谢归。曾几何时,讣者来门。”(王安石《祭盛侍郎文》)
      “回首分携,光风冉冉菲菲。曾几何 时,故山疑梦还非。”(赵彦端《新荷叶》)
      如今,“曾几何时”是一个使用率非常高的词语,但是也容易用错。如下面两句话就误用了“曾几何时”。
      1,曾几何时,女性可以是交换马匹和玉米的财产。
      2,美国方面希望通过播放萨达姆被捕的电视画面促使伊拉克抵抗武装放下武器,曾几何时,美国在伊拉克战争期间曾指责伊拉克方面播放被俘美军士兵的电视画面违反了《日内瓦公约》。
      类似的差错在各种报刊上时有所见。从词面上讲,“曾”是“曾经”的意 思,“几何”意为“多少”。翻阅各种辞书可知,“曾几何时”都解释为“时间过去没多久”,而《现代汉语词典》则直接举出例句:“曾几何时,这里竟发生了这么大的变化。”


      来自Android客户端21楼2014-04-22 08:52
      回复
        如 何算空穴来风
        有些成语,往往会让人产生误解。比如“空穴来风”,按照一般人的理解,应该是事情没有根据的意思,但这个成语在词典上的解释却是事出有因。 这到底该怎么解释呢?
        我们需要从这个词的来源来谈起。宋玉《风赋》中这样写道:“王曰:‘夫风者,天地之气,溥畅而至,不择贵贱高下而加焉。今子独以为寡人之风,岂有说乎?’宋玉对曰:‘臣闻于师:枳句来巢,空穴来风。其所托者然,则风气殊焉。’”大意是枳树因为枝丫弯曲,能够招引鸟儿来筑巢;山中由于存在孔洞,所以引起空气流动形成风。另外,白居易也有诗云:“朽株难免蠹,空穴易来风。”由此可见,“空穴来风”可以比喻为说法有根据,有来由。
        如此而言,似乎大多数人对“空穴来 风”的意思都有些误解,可是2004版《现代汉语规范词典》中对此成语的解释已成为:“原比喻出现的传言都有一定原因或者根据,现指传言没有根据。”这又是为何?
        事实上,这个成语含义的变化是很有意思的,从一个侧面体现了汉语语言文字的发展变化。按照成语来源来讲,这个成语应当解释为事情有一定原因。但是随着时代的发展,该词词义也随之有了变化,在很长一段时间以来,人们都把它解释为“事出无因”或者“没这回事”,已经与原来的词义完全相反。但是因为这种解释已经被普遍接受,变成一种约定俗成的现象,所以最后在词典中的释意也有了相应的改变。
        就日常运用而言,一个词竟然有两种完全相反的解释并存,在古今中外的语义学史上的确是极其罕见的。这种现象值得人们认真研究并加以解决,否则,可能会在一定范围内给人们的工作、生活、学习造成混乱,在学生中的影响也不会小。
        综上,以“空穴来风”比喻不存在和没来由的事,是不够妥当的;若比喻事出有因,确有来头,则比较恰当;若怕用错,可将“空穴来风”同“未必无因”连用。比如,“说她准备退出剧组,大概不是乱讲。空穴来风,未必无因,她已经好长时间不在片场,也是事实。”


        来自Android客户端22楼2014-04-22 09:05
        回复
          画蛇添足,“凯旋”后接“而归”
          如果留意的话,在书籍、报刊或网络上,经常可以看到用错“凯旋”一词的情况。比如,2006年5月12日,体总网上就有中国残奥管理中心发布的题为“第四届国际残奥会中国举重代表团凯旋而归”的报道。《体坛周报》上也刊登过题为“郭跃抱着奖杯不撒手凯旋而归刘国梁一醉方休”的新闻。
          而就在2005年10月份,神舟六号载人飞船成功返航后,国内很多媒体打出了“热烈祝贺‘神六’胜利凯旋”的标题。如果说,这种错误出现在平时人们的 说话中倒也可以忽略,可是媒体上频 现“奥运冠军凯旋归来”就难以让人接 受了,而出现在全国人民庆祝航天飞 行取得成功这样的重要场合,就更是 不应该。尤其让人费解的是,这样一 个很低级的语言错误,竟然出现在了 各个媒体上。难道,“凯旋而归”和“胜 利凯旋”的用法是正确的吗?
          我们有必要从“凯旋”这个词说起。 “凯”字本作“” (qǐ),也作“”,本义是“军 队得胜所奏的乐曲”,引申为胜利之 意。《说文》解释得很清楚:“,还师 振旅乐也。”并加了按语:“经传多以 为之。亦作凯。”《礼记·表记》 说:“凯以强教之。即以胜乐为训。 ”而《左传·僖公二十八年》中则有这 样一句:“振旅恺以入于晋。”宋代刘 克庄也在《破阵曲》中写道:“六军张 凯声如雷。”再看“旋”字。“旋”字在 《说文》中被解释为“周旋,旌旗之指 麾也”。《小尔雅》释为“还也”,《字 林》则解作“回也”,意思可理解为“返 回”。李白在《寄东鲁二稚子》中写 道:“桃今与楼齐,我行尚未旋。”综 合起来,“凯”就是胜利,“旋”就是归 来,而“凯旋”就是胜利归来
          既然“凯旋”就是“胜利归来”的意思,那么,何必非要在前面加上“胜利”,或者在后面加个“归来”呢?


          来自Android客户端24楼2014-04-24 14:08
          回复
            “滥觞”到底是何意
            最近看到两句话,就记在了笔记本 上。一是“梁静茹的《Fly Away》优美 而不滥觞的旋律知道吧?”二是“她文 思滥觞,写了很多东西。”上述两句 话,都用了“滥觞”一词,但是都用错 了。那么,“滥觞”到底是何意?又该 如何正确使用呢?
            荀子曰:“昔者江出于岷山,其始也, 其源可以滥觞;及其至江之津也,不放舟,不避风,则不可涉也。”《孔子 家语·三恕》中也有类似的话:“夫江 始出于岷山,其源可以滥觞。”“滥 觞”一词,出现于此。水源所出,其始 甚小,只能浮起酒杯,因此后来就 把“滥觞”比喻为事之开始。“滥觞”,不 但古代文献中较为多见,现代书籍、 报刊中也较为多见。
            结合文献,概括“滥觞”有如下义项:
            1,指江河发源处水很小,仅可浮起酒 杯。例如:北魏郦道元《水经注·江水 一》:“江水自此已上至微弱,所谓发 源滥觞者也。”
            2,指小水。例如:南朝谢灵运《三月 三日侍宴西池》诗:“滥觞逶迤,周流 兰殿。”
            3,比喻事物的起源、发端。这是最常 见的一种。例如:郭沫若在《今昔集· 论古代文学》中指出:“中国文化大抵 滥觞于殷代。”
            4,波及,影响。这是“滥觞”的动词用 法。例如:宋代魏庆之在《诗人玉屑· 沧浪诗评》中评价盛唐诗时这样写道:“盛唐人诗,亦有一二滥觞晚唐者。”
            5,泛滥;过分。例如:《明史·史可法传》:“今恩外加恩未已,武臣腰玉,名器滥觞,自后宜慎重。
            曾经看过一篇文章,提到一句话:“前者自王昌龄等始用,滥觞于晚唐五代。”该文作者认为,将初始、起源之意的“滥觞”,当作了其后的发展、普遍来用是不对的。如果看了“滥觞”的第四种义项,该文作者就会知道是自己只知其一,不知其二了。


            来自Android客户端25楼2014-04-27 18:26
            回复
              “胴体”如何成“裸体”
              时下,在形容女性的裸体时,除了极 少数用“玉体”之外,很多时候都用“胴 体”一词,且多有狎亵之意。虽然很多 人也曾经对错用这个词语的现象进行 了批评,但似乎是并没有阻止“胴 体”的滥用。
              关于“胴体”一词的本意,现在看到的 所有的词典都没有标出“女性裸体”的 义项。《辞源》中的解释为“屠体,家 畜屠宰后的躯干部分”。而《现代汉语 词典》中虽然在解释“胴体”时有“指人 的躯体”的义项,但是第一义项却 是“躯干,特指牲畜屠宰后,除去头、 尾、四肢、内脏等剩下的部分”。如此 看来,“胴体”虽然有时也可以指“人的 躯体”,但和“女性的裸体”却没有任何 直接的语义关系的。而且,在词源学 的意义上,用“胴体”来形容女性身 体,也明显带有一定的侮辱意味。然 而很多时候,许多人并没有真正弄清 该词的基本意思,却在乐此不疲地用 着这个词来形容女性的身体。
              在传统的中国文化里,没有人体美的 空间,因而相应的词语也就显得有些 捉襟见肘,相关概念也少得可怜。于 是,“胴体”也就越俎代庖,登堂入室,渐渐成了“裸体”的代名词,成了女性裸体的代名词,最后,该词里居然含有了比“女性裸体”更丰富的意蕴。


              来自Android客户端26楼2014-04-27 18:31
              回复
                人浮于食本好事
                在2005年召开的“人大”、“政协”两会 上,有政协委员指出:我国官民比例 高达1比26。与之相比,十年前为1比 40;改革开放初期为1比67。如此的 官民比例,比清末高出35倍;比西汉 时期高出306倍!也就是说,西汉时 期,八千个老百姓才养活1个官;如 今,26个老百姓就要养活1个“官”。这 一数字,道出了全国各政府机关机构 臃肿的事实。
                于是想起了“人浮于事”这个成语 。如 果了解了这个成语的来历,就会发出 更多感慨了。
                “人浮于事”原为“人浮于食”,语出《礼 记·坊记》。其中有句:“君子辞贵不 辞贱,辞富不辞贫,则乱益亡。故君 子与其使食浮于人也,宁使人浮于 食。”注称:“食谓禄也,在上曰浮, 禄胜己则近贪,己胜禄则近廉。”
                古代以粮食的石数计算俸禄,所以称 之为“食”。“浮”指超过。这句话的大意 是说,俸禄和职位超过了自己的能力 和贡献,那就是类似于贪污;自己的 能力和贡献超过了俸禄和职位,就可 称得上廉洁。因此,古时候的“君 子”宁肯让自己能力超过俸禄,也不愿 俸禄超过自己的职位。后来,“人浮于 食”变成了“人浮于事”,含义也有了一 些改变。
                但不管意义怎么变化,古人的“人浮于 食”的做法应当提倡。


                来自Android客户端28楼2014-04-27 19:40
                回复