城市名称
君士坦丁最初建立君士坦丁堡时,将其命名为“第二罗马”(拉丁语:Secunda Roma)。从5世纪起,其正式名称变成了“新罗马”(拉丁语:Nova Roma)。从狄奥多西二世皇帝(408年-450年)时起,人们逐渐称新罗马为“君士坦丁堡”或“君士坦丁波利斯”(Kōnstantinoupolis),即“君士坦丁的城市”。但是,在更多的情况下,拜占廷的臣民只是简单地将其称为“城。从10世纪时起,突厥人和阿拉伯人开始称君士坦丁堡为“伊斯坦布尔”,这个名称来自希腊语,即“在城里”、“进城去”,此处的“城”即为君士坦丁堡的特称。1453年奥斯曼帝国苏丹穆罕默德二世征服君士坦丁堡后,“伊斯坦布尔”逐渐成为该城的官方名称,与“君士坦丁堡”的名字并用。奥斯曼帝国时期,土耳其人和外国人有时也称君士坦丁堡为“高门”,其名称来自奥斯曼帝国皇宫托普卡帕宫的高门。1923年,土耳其迁都安卡拉,“伊斯坦布尔”成为该城的正式名称。1930年,凯末尔正式下令以“伊斯坦布尔”的名称取代“君士坦丁堡”。斯拉夫人对君士坦丁堡的称呼是“沙皇格勒”或者“皇帝之城”(俄语:Царьград/Tsargrad;保加利亚语、塞尔维亚语和马其顿语:Цариград/Tsarigrad)。
君士坦丁最初建立君士坦丁堡时,将其命名为“第二罗马”(拉丁语:Secunda Roma)。从5世纪起,其正式名称变成了“新罗马”(拉丁语:Nova Roma)。从狄奥多西二世皇帝(408年-450年)时起,人们逐渐称新罗马为“君士坦丁堡”或“君士坦丁波利斯”(Kōnstantinoupolis),即“君士坦丁的城市”。但是,在更多的情况下,拜占廷的臣民只是简单地将其称为“城。从10世纪时起,突厥人和阿拉伯人开始称君士坦丁堡为“伊斯坦布尔”,这个名称来自希腊语,即“在城里”、“进城去”,此处的“城”即为君士坦丁堡的特称。1453年奥斯曼帝国苏丹穆罕默德二世征服君士坦丁堡后,“伊斯坦布尔”逐渐成为该城的官方名称,与“君士坦丁堡”的名字并用。奥斯曼帝国时期,土耳其人和外国人有时也称君士坦丁堡为“高门”,其名称来自奥斯曼帝国皇宫托普卡帕宫的高门。1923年,土耳其迁都安卡拉,“伊斯坦布尔”成为该城的正式名称。1930年,凯末尔正式下令以“伊斯坦布尔”的名称取代“君士坦丁堡”。斯拉夫人对君士坦丁堡的称呼是“沙皇格勒”或者“皇帝之城”(俄语:Царьград/Tsargrad;保加利亚语、塞尔维亚语和马其顿语:Цариград/Tsarigrad)。