叶子榕吧 关注:54贴子:3,048
她跌跌撞撞地从屋子的另一边向他走 来。
“我要它,”她平静地说,“你没有把它 毁掉吧?”
“在客厅里,托架上面,”他回答,感到 很惊奇。
“为什么?” 她又哭又笑,弯下身来吻他的面颊。 “我才想到它,”她歇斯底里地说,“为 什么以前我没有想到它?为什么你没有想到 它?”
“想到什么?”他问道。
“另外两个愿望,”她很快地回答,“咱 们只祝愿了一次。”
“那一次还不够吗?”他凶狠狠地问。
“不,”她得意地叫喊,“咱们还要祝愿 一次。快下去把它拿来,祝愿咱们的孩子复 活。”
老头儿在床上坐起来,掀开被子,露出 他那颤抖的下肢。“天啊,你疯了!” 他喊着说,吓呆了。
“去把它拿来,”她气喘吁吁地说,“快 把它拿来,祝愿——呵,我的孩子,我的孩 子!”


来自Android客户端23楼2014-03-28 22:53
回复
    她丈夫划了一根火柴,点上蜡烛。“回 到床上来吧,”他不太坚决地说,“你不知道 你在说些什么。”
    “咱们第一个愿望实现了。”老妇人狂热 地说;“为什么第二次不会实现呢?”
    “一次 巧合。”老头儿结结巴巴地说。
    “去把它拿来祝愿。”老妇人叫嚷,把他 拖向门边。
    他在一片黑暗中走下楼,摸索到客厅 里,然后又摸索到壁炉台。那个护符就在老 地方,他感到非常恐惧,生怕那个没有说出 来的愿望,也许会让他肢体残缺的儿子在他 逃出屋子以前出现在他面前,他发现自己找 不到门的方向时,气都喘不上来了。他眉毛 上出了冷汗,他绕着桌子摸索,沿着墙壁摸 索,直到发现自己到了小过道上,手里拿着 那讨厌的东西。 他


    来自Android客户端24楼2014-03-28 22:54
    回复
      2025-07-05 18:25:09
      广告
      他进屋的时候连他妻子的脸好像也变 了。
      那张脸颜色苍白、带着期待的神色,使 他害怕的是那脸上好像有种不自然的表情。 他感到害怕她。
      “祝愿!”她叫喊,声音强硬。
      “这是愚蠢邪恶的。”他带着发颤的嗓音 说。
      “祝愿!”他妻子又说。
      他举起手来:“我祝愿我的儿子复活。” 那护符掉在地板上,他战战兢兢地瞅着 它。当老妇人带着炽烈热切的眼神,走向窗 口掀起帘子的时候,他哆哆嗦嗦地倒在椅子 上。 他坐着,偶尔瞧瞧在窗口向外窥视的老 妇人的身影,直到他冻得发冷。
      在陶瓷烛台 的边缘下燃烧的蜡烛头,不断地向天花板和 墙上投下跳动的影子,直到烛火猛烈地摇曳 了一下熄灭为止。老头儿由于护符的失灵, 感到说不出的宽慰,爬向床上,一两分钟以 后老妇人悄悄地上了床,冷漠地躺在他身 边。 谁都没有说话,两口子都静静地倾听着 钟发出滴滴答答的声音。一级楼梯嘎吱嘎吱 地响,一只吱吱作响的耗子吵闹着急匆匆地 窜过墙壁。
      黑暗使人感到压抑,躺了一会儿 之后,丈夫鼓起勇气,拿起火柴盒点燃一根 火柴,下楼去拿蜡烛。


      来自Android客户端25楼2014-03-28 22:56
      回复
        在楼梯脚下火柴熄灭了,他停下来再划 另一根火柴。
        就在这同一时刻,前门上发出 了一下敲击声,这声音是那么轻悄,几乎听 不见。
        火柴从他手上掉了。他一动不动地站 着,呼吸也停住了,直到又听见敲门声。
        于是他转身飞快地跑回房间,关上身后 的门。
        第三下敲门声响彻了整所房子。 “那是什么?”老妇人喊道,猛地抬起身 来。
        “一只耗子,”老头儿说,声音发颤 ——“一只耗子。它在楼梯上从我身边跑 过。”
        他妻子在床上坐起来倾听。一阵响亮的 敲门声在整所房子里回荡。
        “是赫勃特!”她尖声叫喊,“是赫勃 特!” 她朝门口跑去,可她丈夫在她前面,他 抓住她的胳膊,紧紧地抱住她。
        “你要干什 么?”他嘶哑地低语。


        来自Android客户端26楼2014-03-28 22:58
        回复
          “这是我的孩子,是赫勃特!”她哭喊着 说,一边机械地挣扎着,
          “我刚才忘了坟地 在两英里以外。你抱住我干什么?让我去, 我得开门。”
          “看在上帝面上别让他进来。”老头儿哆 嗦着喊道。
          “你害怕你自己的儿子,”她挣扎着叫 嚷。“让我去。我来了,赫勃特;我来了。” 又是一下敲门声,跟着又一下。老妇人 突然一扭,脱开身,从屋子里跑出来。 她急急忙忙下楼的时候,她丈夫跑到楼 梯平台上哀求着喊她。
          他听见门链格格地 响,底下的插销被慢慢地费劲地从插孔里拔 出来。接着是老妇人用力的、气喘吁吁的声 音。 “


          来自Android客户端27楼2014-03-28 22:59
          回复
            “插销,”她大声叫喊,“下来,我够不 着。”“可她丈夫四肢趴在地上,疯狂地摸来 摸去,寻找那个猴爪。要是他能在外面那个 东西进来以前找到它就好了。一连串猛烈的 敲门声在房子里回荡,当他妻子在过道里把 椅子靠门放下时,他听见椅子发出的摩擦 声。他听见插销慢慢出来时吱吱嘎嘎的响 声,就在同时他找到了猴爪,疯狂地低声说 出了他的第三个、也是最后一个愿望。
            敲门声突然消失了,虽然它的回音仍在 房子里荡漾。他听见椅子被拉回来,房门打 开了。一阵冷风冲上楼梯。他妻子发出一声 长长的、高声的、失望而痛苦的哀号,这使 他鼓起勇气跑下去赶到她身旁,接着跑到门 外。对面闪烁不定的街灯照射着寂静荒凉的 大路。


            来自Android客户端28楼2014-03-28 23:00
            回复
              施竹筠译
              完结


              来自Android客户端29楼2014-03-28 23:01
              回复