出自爱尔兰诗人W.B.叶芝的诗作《沉默许久之后》 After Long Silence Speech after long silence; it is right, All other lovers being estranged or dead, Unfriendly lamplight hid under its shade, The curtains drawn upon unfriendly night, That we descant and yet again descant Upon the supreme theme of Art and Song: Bodily decrepitude is wisdom; young We loved each other and were ignorant. 沉默许久之后重新开口;不错 其他情人都已离去或死亡, 不友好的灯光用灯罩遮住, 不友好的黑夜用窗帘挡住。 不错,我们谈了又谈,谈论不止, 谈艺术和歌这个最高主题: 身体衰老意味着智慧;年轻时 我们相爱却浑然不知。