If the evening when the moon rises, the moon shine my doorstep, I hope to meet La Luna me a wish, I'd like a pair of human hands. I would like to put my hands of my lover tightly over at Wye Medium, even if only once. If I have never had a warm feeling of taste, maybe I will not cold; if I did not feel too sweet love, I maybe would not have to pain. If I did not encounter the kind-pei girl, if I have never not left my room, I would not know I was such a lonely 如果晚上月亮升起的时 候,月光照到我的门口,我希望月光 女神能满足我一个愿望,我想要一双 人类的手。我想用我的双手把我的爱 人紧紧地拥在怀中,哪怕只有一次。 如果我从来没有品尝过温暖的感觉, 也许我不会这样寒冷;如果我从没有 感受过爱情的甜美,我也许就不会这 样地痛苦。如果我没有遇到善良的佩 格,如果我从来不曾离开过我的房 间,我就不会知道我原来是这样的孤独。——《剪刀手爱德华》
