soraru吧 关注:9,372贴子:30,071

【soraru】pv搬运 2010年上半年投稿

只看楼主收藏回复

※只搬运现存投稿及非限co投稿
※见END字样前请勿插楼
※不附本家,致歉
※感谢将pv搬运到b站及新浪视频的up主 爱妻の忠犬斯大林


1楼2013-09-19 21:31回复
    【ACUTE】歌ってみた【そらる×のあ×non】
    视频来自:新浪视频

    sm9262745 av109063第38P
    冷たい部屋を/冰冷房内
    揺れ动く感情/动摇著的感情
    锐く抉(えぐ)る/在锐利穿人的
    濡れた矛先/湿润刃尖
    花火の様に/如烟火般
    燃え上がる瞬间/熊熊燃起的瞬间
    互いを焦がし/相互地舔著
    焼け迹を舐めあう/烧灼彼此的火痕
    优しく…/温柔的…
    このままでいいと思ってた/曾觉得保持这样就好
    逃げ出した夜の中で/而逃离开的夜里
    雨音が窓を打ち鸣らす/雨水敲打著窗户
    后悔に苛(さいな)まれた/被后悔所折磨
    私だけを见てほしいなんて/也不可能坦率地说出
    素直に言える訳もない/请只看著我一人之类的话
    歪んだ爱の结末には/在扭曲之爱的最终
    何が见える?/又能看到什麼?
    暗が深まり/暗意加深的
    放たれる欲望/被释放出的欲望
    今この场所で/希望能在此刻此地
    応えて欲しい/被你所回应
    谁かの影が/某人的身影
    见え隠れしている/若隐若现著
    怯える様に/恐惧般地
    その胸に体を埋(うず)めて/将身体埋入那片胸膛中
    (不会传递到的思念-)
    (你真正爱的是?)
    いつだって知りたい事情は/无论何时想知道的
    最新のカンケイだろう/都是彼此最新的关系对吧
    カラカラと钝い音をたて/发出闷钝摩擦声的
    歯车は廻っている/齿轮运转著
    饱きもしないでアナタを信じ/不会厌烦地相信著你
    惯れた作业がくるくると/已经习惯的工作层层围绕著
    确かめあったつもりになって/变得想要去互相确认
    误魔化される/而转被蒙骗
    突然のベル/突然的铃声
    络み合う友情/交缠著的友情
    嘘を重ねて/重叠著谎言
    微笑んだまま/仍保持著微笑
    苦し纷れの/若是倚上了
    言い訳に缒(すが)れば/充满苦涩的藉口
    锖びたココロは/生锈了的心
    ゆっくりと麻痹していくだけ/也只能逐渐地麻痹
    (我们难道,已经无法再回到那个时候了吗?)
    (……但是,打坏了那个状态的人不是你吗?)
    (破坏了约定的人也是你啊……)
    (没错,这种事情是不应该发生的……)
    (不可原谅 不可原谅……)
    冷たい部屋を/在冰冷房内
    交差する感情/交错著的感情
    今この场所で/希望能在此刻此地
    応えて欲しい/得到你的回应
    悪魔の声は/恶魔的声音
    突き刺さり消えない/扎入人心无法消失
    仮面の裏を/来吧就将面具撕下
    さあ引き剥がして/显露出真实的样子吧
    暗が深まり/暗意加深的
    戻れない爱情/无法恢复原状的爱情
    锐く抉(えぐ)る/在锐利穿人的
    濡れた矛先/湿润刃尖
    花火の様に/在直到如烟火般
    弾けて消えるまで/散落熄灭之时
    互いを焦がし/将彼此烧灼著的
    全てを燃やしてく/一切全都投火燃烧
    优しく…/温柔的…
    (我会把你的一切都夺走……)
    (包括他、包括回忆、也包括一切……)、
    I


    2楼2013-09-19 21:38
    回复
      【歌い手6人で】「1/6」合唱してみた。【サテライト!】
      视频来自:优酷

      sm9308286
      君を探してあの街へ
      さ迷い歩いた夜の道
      受话器越しに闻こえた声が
      なぜか
      とても
      気になったの
      见つけた君は
      赤い瞳
      何事もないフリはナシにして
      黒い沼に沈む君を放って
      おくわけにはいかない
      いつか重力のクサリを解き放ち
      宇宙へ飞ぶサテライト
      そこに行けば
      体の重さも
      1/6
      君が抱えてる悲しみが
      少しでも軽くなればそれでいい
      いつかそこに君を连れていくよ
      重力の外へ
      宇宙旅行は无理ですが
      物理的に高い所へ
      色々考えてみた结果
      指すは港の赤い塔
      走ってきたフリして
      胸の
      鼓动の速さを隠してみたの
      今日は君の手を救い上げる
      権利をもらうよ
      轨道エレベータのように
      云を抜けて升るよサテライト
      300メートル升れば少しは軽くなるかもね
      つまり子供ダマシだけれど
      意味が少しでも伝わればいい
      地上よりも上に连れていきたいの
      重力の外へ
      ...music...
      见え隠れしてる気持ちは
      多分バレているんだろうけれど
      今はそれ以上 草:君を救いたい
      エゴイズム
      太阳の力を借りて
      白く辉いているお月様
      同じように頼ってくれませんか?
      いつか重力のクサリを断ち切り
      君を连れてサテライト
      辛いコトや悲しいコトも全部
      1/6
      宇宙船はまだ先だけれど
      そこに辿りつけるまでの间
      仆の左手を握っててくれますか?
      いつか重力の外へ连れていくよ
      out of the gravity
      总有一天要切断重力的枷锁
      带你一起去那卫星之上
      向你所在的那条街寻找
      然后迷失在夜间的道路
      听见穿过话筒传来的你的声音
      不知为何 我特别地 在意呢
      被我找到的你红着双眼
      请别假装什么事都没有发生
      我是绝对不会放着深陷泥潭的你不管的呢
      总有一天会从重力的枷锁中解放
      飞向宇宙中那卫星之上
      到了那里的话身体的重量就只剩1/6
      如果你所怀抱着的悲伤
      也能稍微变轻一点就好了
      总有一天会带你一起去的哟
      去向那重力之外
      宇宙旅行既然是不可能的
      那就到能够去的最高点吧
      深思熟虑之后得出的结果
      决定目标就是码头上的红色塔楼
      假装成跑步过来
      是为了掩饰胸中加速的心跳
      今天拉住你的手不放的权利就交给我啦
      如同轨道电梯一般
      冲破云层后升起的卫星
      上升到三百米之后可能会变轻一点呢
      就算只是用来骗小孩的话
      只要能把意义传达到就行了
      想带着你一起到比地表更高的地方呢
      去向那重力之外
      那份若隐若现的心情
      大概都已经暴露出来了吧
      不过比起这个 现在的我只拥有想要拯救你的自我主义
      借助太阳的力量
      而散发着洁白光辉的月亮先生
      也能同样地让我来依靠吗?
      总有一天要切断重力的枷锁
      带你一起去那卫星之上
      不论是痛苦或悲伤 全都只剩
      1/6
      虽然宇宙飞船还在遥远的前方
      但在到达那里之前的这段时间
      能请你将我的左手握住吗?
      总有一天会带你一起去向那重力之外的哟
      out of the gravity
      I


      3楼2013-09-19 21:43
      回复
        ワーミー・アナーキー 歌ってみた【そらる】
        视频来自:新浪视频

        sm9331727
        <未找到歌词>I


        4楼2013-09-19 21:46
        回复
          【たっち】BEAT! 歌ってみた【そらる】
          视频来自:新浪视频

          sm9385263 av109063第40P
          ロー アタラシイビートガキザマレテユクヨ   哈罗 崭新的节拍正要刻划而上
          マラナイニチジョウナンテ ワスレテシマエバ  无聊的凡间俗事 就忘了吧
          ムルコトモワスレテ ムチュウニナルヨ     睡觉也忘了 早沉醉如梦
          テゴラン コレガソウ             来瞧瞧吧 这就像是
          リカエシノマジック              循环不断的 Magic
          ニミエナイモノニ イミガアルノサ       眼睛看不见的事物 是有其意义的喔
          ショウダケガ シンジツジャナイノ       若只剩表象 不会是可信的真实
          アルバカリ オイカケテ            老是被现实追赶著
          グルシイヨルニハ               难以入睡的夜晚
          イセンヲ シゲキスル             刺激著泪腺
          タチナキマジック               无形的 Magic
          ア ユコウ                  来吧 向前去吧
          カウサキナド キメテナイ           前往的目标 不刻意决定
          ツヲマシテ カソクスルビート         加温著热情 加速的节拍
          ブンダケニ                  唯有自己
          エルビート                  才看得见的节拍
          La La La La
          ゲンノハテヘ                 往次元的尽头
          ライヲコエテ                 超越了未来
          ツカトドクノダロウ              总有一天会抵达的吧
          イハテノ                   往最尽头的
          コウヘ                    彼方去吧I


          5楼2013-09-19 21:58
          回复
            【こめる】Perfect World 歌ってみた【そらる】
            视频来自:新浪视频

            sm9449186
            ]そして恋(こい)する仆(ぼく)たちは
            爱(あい)の手前(てまえ)ですれ
            伝(つた)えたいのに黙(だま)り込(こ)む
            Take me,take me to the perfect world
            そして戸惑(とまど)う仆(ぼく)たちは
            爱(あい)のまわりを廻(まわ)ってる
            确(たし)かめたいのに空回(からまわ)り
            Take me,take me to the perfect world
            あのミロのヴィーナスは両腕(りょううで)を
            どこで失(な)くしちゃったんだろう
            不完全(ふかんぜん)な仆(ぼく)たちだから求(もと)め合(あ)わずにいられない
            抱(だ)きしめてくれたら触(ふ)れ合(あ)える気(き)がする
            抱(だ)きしめ合(あ)えたら近(ちか)づけるのにね
            けれど恋(こい)する仆(ぼく)たちは
            爱(あい)の手前(てまえ)で立(た)ちどまる
            伝(つた)えきれずに苦笑(にがわら)い
            Take me,take me to the perfect world
            坂道(さかみち)を空(そら)へのぼれば
            流(なが)れゆく彗星(すいせい)の湖(みずうみ)
            未完成(みかんせい)な仆(ぼく)たちだから伤(きず)つけずにいられない
            大(おお)きな悲(かな)しみをあたためてあげたい
            小(ちい)さな痛(いた)みまで受(う)けとめてあけるよ
            爱(あい)するひとはきっとそばにいる
            大切(たいせつ)なものはいつもそばにある
            抱(だ)きしめてくれたら触(ふ)れ合(あ)える気(き)がする [03:30.72]抱(だ)きしめてくれたら 触(ふ)れ合(あ)える気(き)がする
            抱(だ)きしめ合(あ)えたら近(ちか)づけるのにね
            君(きみ)のその梦(ゆめ)をあたためてあげたい
            仆(ぼく)のこの想(おも)い受(う)けとめてほしいよ
            爱(あい)するひとはきっとそばにいる
            大切(たいせつ)なものはいつもそばにある
            抱(だ)きしめてくれたら触(ふ)れ合(あ)える気(き)がする
            抱(だ)きしめ合(あ)えたら近(ちか)づけるのにね
            <未找到中文歌词>


            6楼2013-09-27 21:04
            回复
              クソゲー実况プレイ 歌ってみた【そらる】


              8楼2013-10-03 20:37
              回复
                视频来自:土豆

                sm9520170 av109063第44P
                どうも皆さんこんにちは
                今日はこのクソゲーを
                プレイしたいと思いますので
                よろしくお愿い致します
                まずは始まりの街で
                装备でもそろえましょうか
                でも物価が高すぎて
                买い物さえままならない
                金を稼ぐため
                敌とエンカウントすりゃ
                体力が无さ过ぎて
                一発くらえば即ティウンティウン
                システムがクソ仕様で
                ザコ敌さえ倒せぬけど
                怖気づいて逃げるだけじゃ
                进めない
                人に话を闻こうと
                意気扬々と近づいたら
                みんな自分を避けて
                话なんて闻けやしない
                イベント多すぎて
                フラグ回収ミスって
                次のシーン行けずに
                序盘で早くも诘んだ诘んだ
                シナリオもクソ仕様で
                超展开ばかりだけど
                惊いて立ち止まってちゃ
                进めない
                あーもう疲れたなぁ
                リセットボタン押そうかな
                でも、ささやかなお金も
                くだらないアイテムも
                膨大なプレイ时间も
                なくしてしまうけど
                やみのなかで「つらいんだ」と
                実况プレイしてるんだよ
                ぼくの声を闻いておくれ
                このセカイはクソ仕様で
                うつイベントばかりだけど
                へこたれてうずくまってちゃ
                进めない
                ぼくの日々はクソ仕様で
                思い通りにいかないけど
                ハッピーエンド迎えるまで
                进んでく
                どうしてこんなゲームに
                マジになっているんだろ?
                まぁいい、明日もがんばりますか
                よろしくお愿い致します


                9楼2013-10-03 20:45
                回复
                  ジェンガ 歌ってみた【そらる】
                  视频来自:土豆

                  sm9595158 av109063第46P
                  不确かな感情 罪重ねた爱情
                  逃げた者胜ちの 駆け引きのゲーム
                  失うことで手に入れたものに、何の意味があるのかな?
                  気づかないフリ 伤つかないフリ
                  嘘をつくことで真実を守った
                  行き场を无くした自分のココロは、どこに重ねればいいの?
                  手探りで捜し求めた 仆らが选ぶべき未来
                  抜き取ったその隙间から 君の涙が见えた気がした
                  二人の目の前で脆く 崩れ去ってしまったんだ
                  虚しくて 悔しくて まだ认めたくないけど
                  时间を巻き戻せるなら 出会う前の二人へ
                  疑いもしなかった あの顷の仆らが 无言で散らばっている
                  君のココロが伤つかないように
                  自分のことを伤つけないように
                  サヨナラ告げたあの时の仆は、上手く笑えてたのかな?
                  きっと仆らいつでもこんな风に 误魔化しながら过ごした
                  积み重なった几つもの矛盾に 押し溃されそうになっていたのに
                  重ね合った限りある时间を まるで永远みたいに形造って
                  未来を、梦见ていた・・・
                  二人の目の前で脆く 崩れ去ってしまったんだ
                  虚しくて 悔しくて まだ认めたくないけど
                  时间は残酷に何度でも 缲り返していくんだろう
                  楽しかった记忆さえ 消えてしまう前に
                  君と仆のピースを もう一度 拾い集めるよ
                  含糊的感情 罪恶重叠的爱情
                  逃兵算赢的 讨价还价的游戏
                  直到遗失之后才抓入手中,这样有什麼意义吗?
                  装作没有在意 装作没有受伤
                  说著谎言来守卫真实
                  已然无处可去的自己的内心,要叠摞何处才好?
                  在探索中寻觅著 我们应该选择的未来
                  从抽出的间隙间 我彷佛看到你的眼泪
                  在两人的眼前脆弱的 完全崩溃垮了下去
                  如此空虚 如此悔恨 虽然还是无法承认
                  若是时间能够倒流 回到相逢之前的两人
                  毫无疑义 那时的我们 无言的分离开来
                  为了不伤到你的心般
                  为了不伤到我自身般
                  说出再见的那个时候,我有好好的笑著吗?
                  我们一定一直都像这样的 一边欺瞒一边生活
                  在沈积重叠的无数矛盾中 明明早就快要垮掉
                  将彼此重叠的有限时间 创造出宛如永远般的形体
                  未来,我曾於梦中见过… (未来,我曾於梦中见过…)
                  在两人的眼前脆弱的 完全崩溃垮了下去
                  如此空虚 如此悔恨 虽然还是无法承认
                  时间残酷的无论几次 也会循环往复著吧
                  就连那些愉悦的记忆 都要消失殆尽之前
                  将我与你的碎片 再次 拾捡收集起来吧


                  11楼2013-10-03 21:11
                  回复
                    【そらる】ゆうやけサンセット 歌ってみた【マゾ・ヒズム】
                    视频来自:新浪视频

                    sm9699895 av109063第47P
                    <未找到歌词>


                    12楼2013-10-03 21:17
                    回复
                      ローリンガール 歌ってみた【そらる】
                      视频来自:土豆

                      sm9751767 av109063第48P
                      Rolling Girl总是总是 做著无法传递的梦
                      让骚动的脑内变得
                      混在一团,混在一团。
                      丧失了喃著「没问题的。」的,这句话了?
                      又失败啦、又失败啦。
                      在结束大家来找碴之后,又要,旋转了!
                      再一次、再一次。
                      「我今天也要翻滚了。」,
                      少女这麼说 少女这麼说
                      在将意义演奏在话中同时!
                      「已经好了吗?」
                      「还没有喔,前面还是看不清楚啊。停止呼吸啦,现在。」
                      Rolling Girl的结果
                      是碰不著的,对岸的色彩
                      将重叠的声音与声音
                      混在一团,混在一团。
                      失去了喃著「没有问题。」的这句话了?
                      要变成怎样才好啥的,
                      就算出错了还是发生了
                      引诱人的,坡道。
                      再一次、再一次。
                      请让我翻滚
                      少女这麼说 少女这麼说
                      在沉默地重叠意义的同时!
                      「已经好了吗?」
                      「还没有喔,好像快要看到什麼了。停止呼吸啦,现在。」
                      再一次、再一次。
                      「我今天也要翻滚了。」,
                      少女这麼说 少女这麼说
                      在将意义演奏在话中同时!
                      「已经好了吗?已经好了喔。你也差不多累了吧,呐。」
                      就别呼吸啦,现在。
                      日语歌词
                      ローリンガール
                      ロンリーガールはいつまでも
                      届(とど)かない梦见(ゆめみ)て
                      騒(さわ)ぐ头(あたま)の中(なか)を
                      掻(か)き回(まわ)して,
                      掻(か)き回(まわ)して。
                      「问题(もんだい)ない。」と呟(つぶや)いて,
                      言叶(ことば)は失(うしな)われた?
                      もう失败(しっぱい),もう失败(しっぱい)。
                      间违(まちが)い探(さが)しに终(お)われば,また,
                      回(まわ)るの!
                      もう一回(いっかい),もう一回(いっかい)。
                      「私(わたし)は今日(きょう)も転(ころ)がります。」と,
                      少女(しょうじょ)は言(い)う 少女(しょうじょ)は言(い)う
                      言叶(ことば)に意味(いみ)を奏(かな)でながら!
                      「もう良(い)いかい?」
                      「まだですよ,まだまだ先(さき)は见(み)えないので。
                      息(いき)を止(と)めるの,今(いま)。」
                      ローリンガールの成(な)れの果(は)て
                      届(とど)かない,向(む)こうの色(いろ)
                      重(かさ)なる声(こえ)と声(こえ)を
                      混(ま)ぜあわせて,混(ま)ぜあわせて。
                      「问题(もんだい)ない。」と呟(つぶや)いた
                      言叶(ことば)は失(うしな)われた。
                      どうなったって良(い)いんだってさ,
                      间违(まちが)いだって起(お)こしちゃおうと
                      诱(さそ)う,坂道(さかみち)。
                      もう一回(いっかい),もう一回(いっかい)。
                      私(わたし)をどうか転(ころ)がしてと
                      少女(しょうじょ)は言(い)う 少女(しょうじょ)は言(い)う
                      无口(むくち)に意味(いみ)を重(かさ)ねながら!
                      「もう良(い)いかい?」
                      「もう少(すこ)し,もうすぐ何(なに)か见(み)えるだろうと。
                      息(いき)を止(と)めるの,今(いま)。」
                      もう一回(いっかい),もう一回(いっかい)。
                      「私(わたし)は今日(きょう)も転(ころ)がります。」と,
                      少女(しょうじょ)は言(い)う 少女(しょうじょ)は言(い)う
                      言叶(ことば)に笑(え)みを奏(かな)でながら!
                      「もう良(い)いかい?もう良(い)いよ。
                      そろそろ君(きみ)も疲(つか)れたろう,ね。」
                      息(いき)を止(や)めるの,今(いま)。


                      13楼2013-10-03 21:19
                      回复
                        【青鬼祭】Blue 歌ってみた【そらる】
                        视频来自:新浪视频

                        sm9907325 av109063第49P
                        兴味本位 后悔の暮れ
                        行き场の无い悲鸣が
                        异空间にこだまして
                        恐怖という感情に
                        なった
                        半音阶の迷路、残像
                        日常と画(か)いた
                        歪んだ意図を
                        泣き叫んで慈悲は无くて
                        言叶なんて意味は无くて
                        远ざかる生存本能
                        隣り合わせの终末を
                        止まった思考回路から
                        沸きあがる声
                        壊れた感覚はすでに
                        遥か向こうへと
                        见えた希望
                        消えた答え
                        青く渗んで暗暗へと
                        开いた先に见えた青


                        14楼2013-10-03 21:25
                        回复
                          文学少年の忧郁 歌ってみた【そらる】
                          视频来自:新浪视频

                          sm10067647 av109063第51P
                          いっその事 どこか远くへ
                          一人で 行ってしまおうかな
                          学校も 友达も バイトも
                          何もかも 全て 投げ出して
                          京王线 始発駅 人の群れ
                          财布を落とした 女の子が泣いてる
                          すぐに电车が滑り込んできて
                          席にあぶれた人は舌打ち
                          急に全てがどうでも良くなる
                          仆は冷たい人间(ひと)の仲间入り
                          谁か 名前を呼んで 仆の
                          突然悲しくなるのは何故
                          世界を飞び出して 宇宙の彼方
                          ぐるぐる回る想像で游ぶのさ
                          涙が出る前に
                          ボクの好きな小说家 キミも読みなよ
                          随分前に 自杀した人だけど
                          「耻の多い生涯だった」って
                          「嘘ばかりついて过ごしてた」って
                          暗い奴だなと笑ったけれど
                          どうしても头から离れない
                          谁か 声を闻かせて すぐに
                          一人きりで电车に揺られて
                          线路を飞び出して 月の裏侧
                          天まで升れ そしてキミがいた
                          あの日へ逆戻り
                          「拝启 ボクハ アナタノヨウニ
                          イツカドコカデ 死ンデシマウノデショウカ」
                          耻の多い生涯だったって
                          嘘ばかりついて过ごしてたって
                          でも アナタのようにはなれないよ
                          ボクは文学好きな ただの人
                          谁か 名前を呼んで 仆の
                          突然悲しくなるのは何故
                          世界を飞び出して 空の上まで
                          お愿い 何もかもを振り切って
                          走り抜けて 行け
                          不如就乾脆 到哪个远远的地方
                          一个人 独自旅行过去也好吧
                          无论学校 朋友 打工
                          不论是什麼 全都 抛到脑后吧
                          京王线 起点站 人们群聚
                          掉了钱包的 女孩正哭著
                          很快地电车便滑进车站又启动
                          座位旁没事干的家伙大声砸嘴
                          忽然一切都变得无所谓了起来
                          我变身成冷漠人类的同伴
                          谁来 呼唤我名姓 我的名姓
                          突然感到悲伤是为什麼
                          从世界飞逃而出 往宇宙的彼端
                          缠在一团乱回转的想像中游戏吧
                          在眼泪落下来之前
                          我喜欢的小说家 你也有在读呀
                          虽然是很久以前 就自杀死掉的人了
                          「诸多耻辱的生涯罢了」
                          「一路净是扯谎的生活过来」
                          真是灰暗的家伙哪虽然这麼嗤笑
                          却怎样都无法把这几句话赶出脑袋
                          谁能 倾听那语声 快来
                          独自一人在电车里动摇著
                          自轨道飞跃而出 月之反侧
                          拔升直至天际 於是你还存在的
                          那一天就会复返回来
                          「敬启 我会 像你那般模样
                          总有天会在哪里 命尽而死去的对吧」
                          即使是诸多耻辱的生涯
                          即使一路净是扯谎的生活过来
                          但是 要变得像你一样是没办法的喔
                          我不过是喜欢文学 的人而已
                          谁来 呼唤我名姓 我的名姓
                          突然感到悲伤是为什麼
                          从世界飞脱而出 飞往天空之上
                          拜托 就让我甩开这所有一切吧
                          穿越这一切吧 前行
                          I


                          15楼2013-10-11 21:22
                          回复
                            ユアハイネス☆マイプリンセス歌ってみた【sweets☆】
                            视频来自:新浪视频

                            sm10381408 av109063第53P
                            突然 吹き込んだ/就这样在突然 吹拂而来的
                            风にぎゅっと目を闭じたまま/风中紧紧闭上双眼
                            冷たい仆の手を包んで/包裹住我冰冷的手
                            (そっとそっと) 甘く溶ける/(轻轻的轻轻的) 甜蜜的溶化
                            白昼梦 戸惑い/白日梦 令人迷惑
                            素肌の胸に这うチェイン/用爬上赤裸胸膛的锁鍊
                            缓く缚って 君のもの/缓缓地束缚住 我是属於你的
                            仆だけには 内绪だよって/只对我一人 要保守秘密
                            耳元 くちびる寄せ/在耳边 嘴唇靠近
                            (くちびるで woo)/(嘴唇靠近 woo)
                            ささやく声 くすぐったい/轻喃的声音 令人心痒难耐
                            (ドキドキで动けない)/(因心跳加快而无法动弹)
                            (そばにおいでよ)/(就到我身边来吧)
                            WHY WHY WHY?
                            仆はどうして特别なの?/为什麼我是特别的?
                            [01:34.80](ah ah 特别な)/(ah ah 特别的)
                            [01:35.80]できればもっと闻かせて/如果可以的话请多说一点
                            もどかしすぎるよ/太令人心焦了啊
                            君をたくさん知りたいから/因为我想更了解你所以
                            教えて (教えて only for me)/告诉我吧 (告诉我吧 only for me)
                            ユアハイネス 仆の愿いを……/Your Highness 请将我的愿望……
                            (仆の愿い 君だけのものだから)/(因我的愿望 是只属於你的)
                            (君の愿い 预けて)/(就将你的愿望 交给我吧)
                            まばたきの瞬间/在一个眨眼的瞬间
                            不意に腕が络まったら/无意间揽起手臂时
                            ハートの温もり 伝ってく/心中的温暖 逐渐传来
                            (温めてよ) 身体中に/(温暖我吧) 直到身体之中
                            淡雪 火照る颜/薄雪中 在只是触碰到
                            触れた途端 消えてしまう/如火烧般的脸颊时 便突然消失
                            軽い眩晕に 二人きり/在轻微的晕眩中 只有我俩
                            手を伸ばすよ/将手伸出去罗
                            少しだけど/虽然只有一点
                            君の袖引っ张って/将你的衣袖轻拉起
                            (引っ张って woo)/(轻拉起 woo)
                            何となく 気を引きたくて/不知为何 想吸引你的注意
                            (こっち向いて その瞳)/(望向这里吧 好像要被那双眼)
                            吸い込まれそう)/(给吸入一般)
                            PLEASE PLEASE PLEASE...
                            仆を好きって言ってくれる/对我说出喜欢我的
                            天使みたい その笑颜/像天使一样的 那副笑脸
                            信じていいよね/是可以相信的吧
                            君を守れるように 强くなりたい/希望能够守护你 而变得更强
                            (守るよ hold on to you)/(守护你 hold on to you)
                            マイプリンセス/My Princess
                            仆だけのものになって/请成为只属於我的人
                            言いたいけど言えないから/因为虽然想说却说不出口
                            一人でも/就算只有我一人
                            君をここでずっと待ってる/也会一直在这等著你
                            (君だけ梦见て)/(我只梦著你)
                            WHY WHY WHY?
                            PLEASE PLEASE PLEASE!
                            仆はどうして特别なの?/为什麼我是特别的?
                            できればもっと闻かせて/如果可以的话请多说一点
                            もどかしすぎるよ/太令人心焦了啊(ah ah ah)
                            君をたくさん知りたいから/因为我想更了解你所以
                            教えて (ah ah)/告诉我吧(ah ah)
                            (教えて only for me)/(告诉我吧 only for me)
                            ユアハイネス 仆の愿いを……/ Your Highness 请将我的愿望……
                            (仆の愿い 君だけのものだから)/(因我的愿望 是只属於你的)
                            (君の愿い 预けてよ この腕に)/(就将你的愿望 交给我吧 交入这双手中)
                            (君の愿い 仆だけのものだから)/(因你的愿望 是只属於我的)
                            (仆の愿い forever only you...)/我的愿望就是 forever only you...)
                            I


                            17楼2013-10-11 21:36
                            回复
                              Boku-Boku .β 歌ってみた【そらる】
                              视频来自:新浪视频

                              sm10421781 av109063第54P
                              目を闭じて
                              轻闭双眼
                              穏やかに
                              沉稳地
                              落ちつかせて
                              令自己平静下来
                              深く深く
                              深深地
                              心の扉を开くたびに 不安と孤独が仆に押し寄せ
                              每当推开心之门扉的同时 不安与孤独便向我席卷而来
                              どこまでも付き缠う白い影
                              无论何处皆纠缠不放的白影
                              何かを得るまでは目覚めることのないこの世界は…
                              在得到什麼之前绝对无法清醒的这个世界…
                              今にでも崩れてしまいそうな
                              现在仍然显得脆弱易碎
                              繊细な心のカタチだけ
                              那纤细的心之形体
                              崩さずに残しておきたいよ
                              仅是希望能将之完整留存下来
                              これが仆らしさの证だから
                              因为那是我身为我的证明
                              谁にでもひとつはあるもの
                              不论是谁都拥有的一样事物
                              大切にしているものが
                              珍惜不已的事物
                              见つけ出す时间が今の
                              闭上双眼深深下沉的现在
                              目を闭じて深く沈むときで
                              便是找出那样事物的时间
                              君が君らしく君でいる限り
                              只要你是个与你自己相像的你
                              君は君らしい君にもなれるし
                              你就能成为与你自己相像的你
                              仆は仆なりの仆を演じることで
                              我以扮演著与我自己相像的我
                              仆の仆らしい仆を见つけることが出来る
                              来找出何谓与我自己相像的我
                              当たり前のことを当たり前のように
                              虽然是将理所当然的事情当作
                              感じてしまう毎日だけど
                              理所当然般感受著的每日
                              それでも仆は仆らしくいられる场所を探しだして
                              即使如此我依然寻找著能作个与自己相像的自己的归属
                              君の侧に少しでも近づけるように
                              仅有些许也好希望可以更为接近你的身边
                              太阳と月と星みたいに辉ける事ができる仆を
                              在能够让你见到如太阳星辰明月般闪耀的我之前
                              君に见せられるまで探すし
                              我会继续地寻找著
                              君は君の明るさで君の周りを照らす事で
                              你以你的开朗照亮了你的周遭
                              君のそばにいる人たちも元気にさせる
                              为你身旁的人们带来了活力
                              仆も君みたいに振舞うことができるように
                              我虽然也想让自己跟你一样
                              目を闭じて探しているけど
                              而闭上眼睛寻找著
                              それでもなかなか见つけることは难しいよ
                              但想找到能跟你一样的方法十分困难呢
                              君の见ているものが仆にも见えるようになれば
                              若是你所能见到的事物我也能够看见的话
                              仆の探し物は见つかるのかも知れないけど
                              说不定就能找到我寻找著的事物
                              それが见える人と见えない人がいるとしたら
                              但如果有看得见与看不见两种人的话
                              今の仆には见えない人だと思うよ。
                              现在的我应该是看不见的那种人吧。
                              目を闭じている间だけ仆を见ることができるけれど
                              唯有在闭上双眼的时候虽然能够看见我自己
                              それは一人としての仆を
                              但那不过是做为一个人的我
                              もう一人の仆が话しかけるみたいに
                              向另外一个人的我攀谈一般
                              お互いが孤独の中から话をする事なんだ。
                              彼此在孤独之中谈话而已。
                              多分みんなも同じように自分を见直したりして
                              虽然觉得大家大概都是像这样子审视自己
                              自分らしい自分を见つけていると思うし
                              然后找出与自己相像的自己
                              そんな事ばかり考えているから前に进めないのでは?
                              但正因为总是在思考这样的事情才会无法前进不是吗?
                              なんて考えたりもするけど
                              即使也有如此的想法
                              少しはこういう时间も大切でしょ
                              但这样子的时间也是颇为珍贵的啊
                              流れ星も気まぐれで流れているモノじゃないのと同じだし
                              就像流星不是随意飘然飞逝一般
                              山の小鸟も海の鲸もシロクマも
                              山上的小鸟与海里的鲸鱼与白熊
                              アリ も キツネ も ダンゴ虫 もみんな…
                              蚂蚁 也好 狐狸 也好 团子虫 也好大家都…
                              决して无意味な事なんかないことだけど
                              绝对不是毫无意义的事情
                              それだけを见ていては见つかるものも
                              虽然光是看著那些东西即使连找得到的东西
                              见つからないけど、その事を君に话せることで
                              都会变得找不到了,但是与你聊起这些事情
                              仆も少しは心が落ち着いてまた明日も顽张れるように
                              就能让我感到内心稍稍平静了下来明天又能继续努力一般
                              仆は仆の君は君の时间があることを
                              我有我的而你有你的时间这件事情
                              知ることもできたんだよ…。
                              我终於知道了…。
                              见つめなおす事も 大切なことだけど
                              重新审视这件事 虽然相当重要
                              それだけを见ていても何も始まるわけでもないし
                              但若只是注视那麼什麼事情都不会开始的
                              时间が経てば気づくこともあるから今は
                              有些事情要时间经过才会发现的所以现在
                              心配しないで前を向いて歩いて行くことが大切でしょ
                              什麼都不要担心尽管往前迈进才是最重要的吧
                              だから今は目を开けて
                              所以现在睁开双眼吧
                              深い眠りから覚めて仆と手を繋いで行こう
                              从深沉的睡眠中醒来与我手牵著手出发吧
                              嫌なこともあれば 楽しいこともある
                              若是有讨厌的事情 那麼也会有快乐的事情
                              それをともに感じて 楽しい思い出を作ろう…
                              一个也不漏地感受它们 然后来创造快乐的回忆吧…
                              落ち着いて…
                              平静下来…
                              目を开けて…
                              睁开双眼…
                              I


                              18楼2013-10-11 21:42
                              回复