不会停歇的风吧 关注:323贴子:8,938
  • 3回复贴,共1

【诗歌】《起风了》的朗诵诗:罗塞蒂《谁曾见过风?》

取消只看楼主收藏回复

来源于官网。

影片中将会有人朗诵诗歌,朗诵的就是英国女诗人克里斯蒂娜·罗塞蒂(Christina Rossetti,1830-1894)的诗作《谁曾见过风?》(日本译作《风》)。


1楼2013-06-28 21:37回复
    英语原文:

    Who has seen the wind?
    Neither I nor you.
    But when the leaves hang trembling
    The wind is passing through.

    Who has seen the wind?
    Neither you nor I .
    But when the trees bow down their heads
    The wind is passing by.


    2楼2013-06-28 21:41
    收起回复

      各种中文翻译:
      (I)
      可否见过风?
      我你尚未曾;
      叶儿微微摇,
      风儿即飘到。
      可否看见风?
      你我尚未能;
      林梢颔首间,
      风儿已飘远
      (II)
      孰顾其风
      尔我何曾
      木叶动兮
      彼风过矣
      孰顾其风
      尔我何曾
      卉木摇兮
      彼风逝矣


      3楼2013-06-28 21:45
      收起回复

        谁见过风
        我没有
        你也没有
        但当叶影婆娑
        风正穿过
        谁见过风
        你没有
        我也没有
        但当树梢垂首
        风已来过


        5楼2013-06-28 21:49
        回复