地址应该怎样翻译成英文?
【还请注意】最近很多同学问邮递员不认识英文怎么办……
其实邮递员认不认识英文完全没关系,在投递之前就会有专人翻译成中文。
甚至抽到国内的postcrosser,写ta的英文地址也没问题,当然你若愿意翻译成准确的中文的话投递会更快一些
简单地说,英文的地址要按照先小后大的顺序并把收件人姓名写在第一行;
具体的翻译可以查看万国邮联提供的中国地址标准翻译:
【还请注意】最近很多同学问邮递员不认识英文怎么办……
其实邮递员认不认识英文完全没关系,在投递之前就会有专人翻译成中文。
甚至抽到国内的postcrosser,写ta的英文地址也没问题,当然你若愿意翻译成准确的中文的话投递会更快一些
简单地说,英文的地址要按照先小后大的顺序并把收件人姓名写在第一行;
具体的翻译可以查看万国邮联提供的中国地址标准翻译: