网页资讯视频图片知道文库贴吧地图采购
进入贴吧全吧搜索

 
 
 
日一二三四五六
       
       
       
       
       
       

签到排名:今日本吧第个签到,

本吧因你更精彩,明天继续来努力!

本吧签到人数:0

一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签0次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行补签。
连续签到:天  累计签到:天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
05月24日漏签0天
古川雄辉吧 关注:132,080贴子:982,528
  • 看贴

  • 图片

  • 吧主推荐

  • 视频

  • 游戏

  • 1 2 3 4 下一页 尾页
  • 124回复贴,共4页
  • ,跳到 页  
<<返回古川雄辉吧
>0< 加载中...

【20130523】【翻译】女性自身的访谈翻译,『家康と按针』时期的

  • 只看楼主
  • 收藏

  • 回复
  • kazira
  • 富夫
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
"帰国子女〟俳优・古川雄辉が日英合作舞台『家康と按针』に挑戦!
这个访谈图片我想大家都见过了,但是内容好像都没人翻译呢
内容因为比较长
我先提示一些看点
1、YUKI是爱国好青年
2、背台词是边看电视边背哈哈,考试前复习也是这样
之前在的庆应先生时代的博里就有讲到了,考试前看26小时电视神马的(详见隔壁楼)
嘛,有没有看进去又是另一回事啦
3、选择理科是因为理科可以找文科工作而反过来不行,真精明ORZ
4、从事俳优爹妈是反对的,还劝他读到大学院。。
5、虽然反对,老爹还把海报贴酒吧里神马的,果然傲娇属性那是遗传的
因为是访谈,翻译也是比较正经的
还有内容很长,加原文1万2的字了,有错大家包涵啦


  • 超级大富翁呀
  • 朝丘唯
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
给力


2025-05-24 21:10:05
广告
  • 东ge_
  • 小崎弘道
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
来吧来吧上图


  • 面包╃字JUN团
  • 启太
    8
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
直播??!偶买糕~~期待期待呀


  • kazira
  • 富夫
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
上图片,我想应该大家都是看过的了




  • Katie张
  • 岸哲郎
    3
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
沙发!


  • kazira
  • 富夫
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
PART 2
-トータルで11年の海外生活。古川さんの中で、日本人という意识がすごく强いようですね。
「そうですね。日本は大好きです。ニューヨークの高校も日本人がいる学校に行きたくて受験したんです。日本は、食べ物もテクノロジーも、海外のどの国にも负けず、优れている点がところがたくさんあります。住んで楽 しいし、とにかく何もかも便利。アニメだけでなく、テレビドラマもバラエティーも面白いと思います。仆は、海外の番组も见ますけど、外国に住んでいたときは、よく日本のものを借りて见ていました」
◆总共11年的海外生活,在古川桑心中,日本人的意识十分的强烈呢
「是的,非常喜欢日本。纽约的高中也是因为想要去有日本人的学校才考的。日本的食物、技术等,不会输给任何一个国家,有很多优秀的地方。居住愉悦,而且任何事都很便利。不只是动画,电视剧、综艺节目等也都很有趣。我虽然也看海外的电视节目,但是在外国居住的时候,也会经常借日本的东西来看呢」
-カナダでも有名だった日本人は?
「ビートたけしさんですね。でも、人物以上にやっぱりアニメ。『游戯王』や『ドラゴンボール』が流行っていました」
◆加拿大有名的日本人是谁?
「北野武先生吧。但是比起人物还是动画更有名。『游戯王』、『七龙珠』都很流行」
-もともと、この出演のお话がもらう前から、作品について知っていましたか?
「これが决まる前にDVDは観ていたので、作品は知っていました。仆自身、英语が话せることを活かし、いつか海外の作品をやりたいと思っていたんです。その中でこの作品に出演できることになって、しかも観たことのあるものだったので、すごく嬉しかったですね」
◆原本,在得到这次出演机会之前,知道这个作品吗?
「在这之前看过DVD,知道这个作品。我自己也想要活用英语,希望有一天能够出演海外作品。在这之中能够得到这个作品,而且是有看过的作品的出演机会,十分的高兴」
(PS,确实好像在10年左右他就看过了,还写了篇BLOG来着)
-舞台出演は、『家康と按针』で何作目になりますか?
「小剧场の作品に3回ほど出演しています。これまでで一番大きな舞台は、今年4月、『エンロン』という海外作品をやったんですが、その作品では今回もご一绪する市村正亲さんと共演させていただきました」
◆『家康与按针』是第几次表演舞台剧了?
「小剧场的作品参加过3次,至今为止最大的舞台是今年4月,『安然公司』这一海外作品。这个作品也是和本次合作的市村正亲桑一起表演的。」
-市村さんはどんな印象ですか?
「『エンロン』のときは、本当にいろいろ気にかけてくださ り、面倒を见てくださって。仆が、长いせりふがあってすごく悩んでいたとき、本来は仆が、『市村さん、教えてください』と言うべきところを、市村さん自ら、『あそこは、こうしたほうがいいんじゃないか』と教えてくださいました。それに、『こうしなさい』とは绝対言わない、强要はしないんです。次の日、市 村さんに教えていただいたことを试してみると、舞台袖から见ていて、グー!ってやってくださるんです。「あそこよかったね」とか言うのではなく、まず笑颜でグー!って。そして、その后、『あそこはよくなったから、ここはこうやったほうがいいんじゃないかな』って教えてくださるんです。本番が始まっても、そ うやってずっと仆のせりふを闻いて、いろいろ指导してくださいました」
◆对于市村桑的影响如何?
「『安然公司』的时候,真的是得到了很多关心和照顾。我因为有很长的台词而感到烦恼,本应该是我主动说“市村桑请教我一下”的时候,市村桑却主动教我“这里要这样比较好”。而且绝对不会说“要这样做”,也不会强求。第二天,按照市村桑指导的尝试之后,他在舞台边上看着还竖了大拇指。不是说“那里不错哦”而是笑着竖起拇指。在这之后还会教我“那边已经变得不错了,这里这样做会不会好一点啊”。正式演出开始后也都是这样听着我的台词,给予了各种各样的指导。」
-一つずつアドバイスをくれるという感じなんですね。
「そうですね。やはり、演技というのは正解がないものなの で、何回もアドバイスしていただきました。今回の『家康と按针』のこともずっと気にかけてくださって、『台词、一绪に练习しよう』と携帯番号も交换しました。そうしたら、この前、市村さんから电话がかかってきて『息子の诞生日が何月何日なんだけど、英语でなんて言うの?』って闻かれたので、お教えしたら、 『嫁もよろしくって言ってるから』とお礼を言われてしまいました(笑)。『家康と按针』では、前作よりも长いせりふがあるので、市村さんにグー!をもらえるように顽张りたいと思います」
◆一次次的给出意见的感觉呢
「是的。因为所谓演技是没有正确答案的,给出了很多次的意见。这次的『家康与按针』也一直受到关心。“一起练习台词吧”交换了手机号码。然后之前市村桑还打电话过来问我“儿子的生日是几月几号,英语该怎么说?”这样的问题。告诉之后,他答谢我说“老婆也向你问好”这样的(笑)。『家康与按针』里有比之前那个作品更长的台词,为了得到市村桑的拇指我会加油的。」
-长いせりふはどのように覚えるんですか?
仆は家でテレビをつけながら覚えます。静かな场所が嫌で、ざわざわしている中でやるほうがはかどるんです。集中力が切れてきたら、ちょっとテレビを観たりして、それからまた戻って、みたいな感じで。学生のころ、テ スト勉强をするときもずっとテレビを见ながらやってましたね。はじめはテレビを见ながらやっているんですけど、そのうち気づくと见なくなっている。勉强をやっていて疲れたら、ちょっとテレビを见て、と。だから、勉强していたときと同じですね。また、覚えるのに时间がかかりそうなせりふは、携帯で写メを撮っ ておき、いつでも见られるようにして暗记するようにしています」
◆长台词要怎样记住呢?
「我在家是开着电视记台词的。因为不喜欢安静的场所,故意边看边记会更顺利。没有集中力的时候,就稍微看看电视,然后继续,这样的感觉。学生的时候,复习考试的时候也一直都是边看电视边做的。开始是边看电视边做的,但是过了一会回过神来已经没有在看了。学习累了的话就看一小会电视,这样。所以和学习的时候是一样的做法。另外,感觉要花很长时间才能记下来的台词,就用手机拍下来,以便随时都可以看着逐渐背下来。」
(ps,确实是考前看电视呢,还看26小时呢,居然边看边学习呢,看进去没有是问题哈XD)


  • kazira
  • 富夫
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
PART 3
―今回、宣教师ドミニコを演じる上で、どのような役作りをしましたか?気にかけた点はありますか?
「この作品は、ご存知のように1600年 代が舞台です。帰国子女の仆は、学生时代、あまり日本史の勉强をしてこなかったので、まずはそこから准备する必要がありました。歴史的な背景や、プロテスタントとカトリックの违いなど、そういうことを一通り调べて。仆が演じるドメニコは、歴史に実在した人物ではありませんが、彼は北条家という武士の家系に 生まれ育ち、それがなぜ、キリスト教の信者になっただけではなく、宣教师にまでなったのか。かなりレアなケースだと思って、実际、そういう人间がいたのかを调べてみましたが、见つかりませんでした。それと、役作りという面では、先ほど话したイギリス英语を话さなければならないことも役作りの一つでした。イ ギリス英语をしゃべってるとき、自分はドメニコだ、と役作りができる」
◆这次饰演ドメニコ,是如何去表演的呢?有什么值得注意的点吗?
「这个作品,众所周知的是以1600年代为舞台的。归国子女的我在学生时代并没有怎么学习到日本史,首先要从这里开始准备。历史背景、基督教新教和天主教的区别等等,从这些东西开始查看。我所饰演ドメニコ的,并不是历史上真实存在的人物,然而他生长在北条这个武士家族,竟然不仅成为了一个基督教徒更是成了一个传教士。我觉得是相当少有的情况。实际上,我还特意查过是否真的有过这种人的存在,但是没有找到。然后,表演的方面,先前说到的使用英式英语说话是一方面。在用英式英语说话的时候,就会觉得自己就是ドメニコ,以此来表演」
-キャラクターとして、ドメニコをどういう青年として捉えていますか?
「すごく诚実で、ストレートで、嘘をつけない。少しバカ正直な人间ですね。でも、そういう正义感があるからこそ、北条家であっても宣教师という道を选ぶことができたんじゃないでしょうか。侍から宣教师という新しい フィールドに飞び込んだような感じは、仆自身と似ているのかなあと思います」
◆作为一个角色,ドメニコ是怎样的一个青年呢?
「非常的诚实,直接,不说谎话,是有点过于正直的人呢。但是,正是因为有了这种正义感,就算在北条家也仍然选择了传道士这一条路呢。从武士突然到传教士这样的一个新领域的感觉,和我自己也有点相似呢」
-それは、古川さんが芸能界に入った経纬が似ているという意味ですか?
「そうですね、就职活动のとき、マスコミ関系の仕事に就きたいと思ったこともありましたが、大学时代は理工学部でしたから、自分がこういう芸能の仕事をするとは、まったく想像もしていませんでした。そもそも理工学 部を选んだ理由が、理系から文系の就职はできるけど、文系から理系の就职はできないということ。帰国子女なので国语や歴史よりも物理と数学が得意だったというのもあります。また、亲父が医者なので、医学部に行く话もあって、その3つの理由から理工学部に进みました。大学时代は3年间、勉强も一生悬命やっていたので、成绩もけっこうよかった。大学院にも推荐で行けたかもしれない。でも仆は、他の何かをずっと探していたというか、见つけたいと思っていたんです。自分が一生のめり込める职业に就きたかったんです」
◆意思是和古川桑进入演艺界的经历很相似吗?
「是的,就职活动的时候,有想过要进入媒体相关的行业,但是因为大学时期是在理工学部,完全想象不出自己在会从事这种演艺类的工作呢。说到底选择理工部的理由是,从理科可以转为从事文科的职业,而文科不能从事理科的职业呢。而且另一方面,因为是归国子女,比起语文历史,还是更擅长数学和物理一点呢。还有,父亲是医生,也有进入医学部考虑。基于以上3点理由进入了理工学部。大学时代3年中,非常努力的学习,成绩也还不错。大学院可能也可以被推荐进入。但是我呢,总是在寻找着些其他的东西,或者说想要找到些什么。想要从事自己能够倾尽一生的职业。」
―大学院に进学すること、あるいは医者になることは、自分に梦中になれることではなかったんですね?
「自分の作ったものを见られるもの、たとえば、映画だった り、プライドを持ってできるものをやりたい。転职はしたくない。そういう漠然とした思いだけで、具体的なものが见つからなかったんです。ただ、高校生のときからずっとダンスをやっていたので、ダンスは楽しかった。でも、それ以外、楽しいこともなく、これからどうしようかなあって悩んでいた。それが大学3年生のときで、たまたま、友たちが『ミスター庆应コンテスト』に诱ってくれたんです。ダンスサークル部で代表をやっていたんですが、仆の前の代表が、ミスター庆应に2年连続で优胜していたんです。その流れで、『今年は雄辉が出なよ』みたいになって。仆自身、新しいことを経験したいなあというのもあって、出场を决めました。その时点では、将来、芸能人になりたいという理由ではなかったんですよ」
◆进入大学院,或者说成为医生的话,就不能让自己沉醉其中了是吗?
「想要做比如像电影这样,能够让别人看到的,能够感到自豪的事情。并不想要转换职业。只是笼统的这样觉得,具体的事情没有找到。只是高中生的时候开始一直有在跳舞,很享受跳舞。但是在这之外没有什么喜欢的事情,还在烦恼着以后要怎么办啊之类的。然后在大学3年级的时候,偶然的机遇,朋友邀请我参加MR庆应选举。作为跳舞社团的代表,我之前的代表已经连续2年在MR庆应选举获胜了。照着这个发展,就变成了“今年雄辉也参加吧”这样。作为我自己也想要有一些新的体验,就决定参加了。在这个时点上,并没有想要成为艺人这样的理由。」
―ミスター庆应コンテストで优胜したのがきっかけで、ホリプロ50周年记念の新人オーディションに出场したんですですよね?
「ホリプロが各大学のミスターを集めるというオーディションをやっていたんです。先ほども离しましたが、マスコミ関系に仕事には関心がありましたし、これも何かの縁かもしれない、と。めったに経験できないことを やってみるのも必要だと思って参加したんです。そのとき、初めて演技の勉强をして、『こんなに面白いんだ!』とすごく冲撃的だったんです。それまで、ダンス以外に面白いものがないと思っていたので、初めて、ダンス以外に面白いと思えるものに巡り合えた。演技することを职业にできたらいいな、と思ったんで す。それに、演技も人前でやるという意味ではダンスと似ている。新人発掘オーディションの结果は、审査员特别赏で、このまま続けるかどうか正直、悩みました。でも、このまま大学院に进んで、理系就职したとして、もし、一つでもイヤなことがあったら、役者をやっていたほうがいい人生だったんじゃないか?っ て、めちゃくちゃ后悔すると思ったんです」
◆因为MR庆应选举获胜,获得了参加HORIPRO50周年新人发掘赛的机会吧?
「HORIPRO把各个大学的MR们都聚集到一起来进行这个比赛。前面也说道了,对从事媒体相关的工作有兴趣,觉得这也是一种缘分吧。觉得体验这种难得有机会的事情也是很有必要的,于是就参加了。在这个时候,第一次学到了演技,觉得“竟然这么有趣”,给我的冲击很大。在此之前,觉得除了跳舞就没有有意思的事情了,第一次遇到了跳舞之外的有趣的事情呢。开始觉得能够将表演作为一种工作也不错啊这样的。然后,表演需要在很多人的面前展示,这点和跳舞很相似。因为新人发掘赛的结果是审查员特别奖,说实话对于能不能一直这样继续下去很烦恼。但是如果就这样进入了大学院,从事了理科的职业,如果有了一点不顺的地方,就会非常后悔,要是成为演员可能会有更好的人生呢。」


2025-05-24 21:04:05
广告
  • kazira
  • 富夫
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
PART 5
-今は行动に移すことが课题ということですか?
「现场で、これをやったら面白いだろうなと思い付いたけどやらなかった。その后、监督に『古川くん、こうやったら面白くない?』って同じことを言われちゃうことが结构あったんですよ。そういうとき、なんで自分はや らなかったんだろう? 自分から见せられたのに……と后悔しました。监督に言われたら、それはもう监督のアイデアですからね。自分から仕挂けるには、やっ ぱりハートが强くなきゃいけない。他の役者さんと话してても、成功する人はハートが强いって言いますからね」
◆现在是把想法付诸行动作为一种课题吗?
「在现场,经常会想到“这样做的话会很有趣吧”但是却没有行动。之后,导演会问我“古川君,这样做会不会有趣一些?”,结果说的是同一个事。这种时候就会后悔说为什么不自己主动来做?自己明明可以表现到。被导演说了就是导演的主意了呢。自己主动来做,果然心理不强大不行呢。和其他演员聊天,也是说成功的人心理强大呢。」
-この作品を観る方にはどのようなメッセージを伝えたいですか?
「今回の舞台は、イギリス人キャストの方とロンドンでも公演しますし、RSC(ロイヤルシェイクスピアカンパニー)と一绪に手がける作品なので、そこは见どころの一つになると思います。また、2009年 の初演のときは、银河剧场で公演しましたが、今回は剧场もスケールアップして青山剧场。衣装もすごく豪华です。再演とはいえ、タイトル、キャストを一新されたので、初めて见る方はもちろん、初演を観た方も楽しめると思います。そして、物语の中身は、家康、ウィリアム・アダムズ、ドメニコの3人のなかで、谁を主体にして作品を见ていくかによって、见方が変わるところが面白い。3人それぞれ心の内に问题を抱えています。ドメニコは、宣教师であるけど、本当は侍だという葛藤があります。アダムズは、故郷のイギリスに帰りたくても帰れず、家康から按针という日本名をもらい受けても、日本人になれるわけでもない。そして天下统一した家康の孤独……。3人が関わりあい、三角関系ができてくる。観客は自由に、観るたびに自分が主演にしたい人を変えて物语をご覧になると、楽しみ方も増えると思います」
◆想要向观看这个作品的人们传递怎样的讯息呢?
「这次的舞台,既有和英国的演员们在伦敦公演,而且也是RSC(皇家莎士比亚剧团)携手打造的作品,这些我觉得都是看点。而且2009年首次表演的时候是在银河剧场公演的,这次是升级到了青山剧场。服装也是非常的豪华。虽然是再演,标题,演员等都是新的,不仅第一次观看的观众,看过之前表演的观众也会很享受。另外,故事里家康、ウィリアム・アダムズ、ドメニコ这3个人,以不同人为主角的视角来看这个作品会有不同,这也很有意思。3个人的内心,每个人都抱有不同的问题。ドメニコ有着作为传教士,但实际却是武士这样的纠结;アダムズ则是想要回英国故乡但又无法实现;然后是统一天下的家康的孤独……。3个人之间的关系,形成了一个3角。观众可以自由的在每次观看时把自己代入不同的人来看这个故事,乐趣会倍增。」
-ほかには?
「もう一つ挙げるなら、『家康と按针』というイメージで観るとすごく坚くなりますけど、小柳友くんをはじめ、けっこう若いキャストもたくさん出ているので、ぜひ若い方にも観ていただきたいと思います」
◆其他还有吗?
「另外还有一个,以『家康与按针』的印象来看会比较古板,但是也有很多像小柳友君这样年轻的演员也会出现,希望年轻人们也能来看看。」
-ロンドン公演で楽しみにしていること、不安なことはありますか?
「夏にロンドンに行ったとき、演出家のグレゴリーさんとRSCを はじめ、いろいろな舞台を観に行きました。観客の反応がけっこう露骨で、いろいろ耳に入ってくるんですよね、日本人だったらあまりそういう声を出さないなあって思うことがたくさん。逆に、イギリスでやったら、すごくお客さんの声が闻きやすいというか、反応が分かると思うので、やる上でそれはすごく楽しみで す。また、単纯に海外でやったことがないので楽しみですね。ま、ちょっと怖いところもありますけど、そこは怯まず……。仆は、この作品が役者をやっていく 上で自分にとっての一つのターニングポイントになると思っています。それは初めて英语で演技をするということ、前から目标にしていた海外でやるということ、そういう自分が目标にしてきたことが诘まった作品でもあるから。この舞台をきっかけに、いろいろ成长できると思いますし、今后どうなるかがいろいろ変 わってくるかなとは思ってます」
◆伦敦公演除了期待,会有一些不安吗?
「夏天前往伦敦的时候,和导演的グレゴリー先生看了包括RSC在内的很多的舞台。观众的反应相当的露骨,可以听到很多不同的声音,日本人的话完全不会发出这么多声音。类似的想法有很多。反过来说,在英国表演的话,可以很清楚的听到观众的声音,知道他们的反应,表演也会非常有趣。然后,没有在海外表演过也是一种期待呢。嘛,虽说也会有点害怕,这里就要大胆的……我呢,想把这个作品作为我演员生涯里的一个转折点。因为这是第一次用英语来表演,之前把在海外表演作为目标,这个是我达成自己目标的一个作品。以这个舞台为契机,能够得到各种的成长,我觉得对今后的道路也会有一点的改变吧。」
END


  • 小树懒smy
  • 小峰清正
    11
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼


  • kazira
  • 富夫
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
完工啦,内容很多,希望大家不要看晕哦~~
对了, 至于考前看电视那茬事嘛,
看过被删掉的博的人可能有感觉到
我觉得是不同时期、场合,说不同的话吧
学习成绩也是这样
YUKI其实是一个很有打算的聪明的人呢


  • 那娃furukawa
  • 小崎弘道
    12
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
谢谢诶!


  • 婷婷玉立在宿舍
  • 富夫
    9
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
看了很感动~~~小哥的桀骜不驯和叛逆坚持~~俺要吸收一下的~~楼主辛苦了!!!真的!!


  • 超级大富翁呀
  • 朝丘唯
    7
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
哇,这么长,楼楼累不累啊
觉得每个翻译人员都好伟大,像你们致敬


2025-05-24 20:58:05
广告
  • 秋风中的细语
  • 小峰清正
    11
该楼层疑似违规已被系统折叠 隐藏此楼查看此楼
谢谢lz这些都没看过。


登录百度账号

扫二维码下载贴吧客户端

下载贴吧APP
看高清直播、视频!
  • 贴吧页面意见反馈
  • 违规贴吧举报反馈通道
  • 贴吧违规信息处理公示
  • 1 2 3 4 下一页 尾页
  • 124回复贴,共4页
  • ,跳到 页  
<<返回古川雄辉吧
分享到:
©2025 Baidu贴吧协议|隐私政策|吧主制度|意见反馈|网络谣言警示