网页
资讯
视频
图片
知道
文库
贴吧
地图
采购
进入贴吧
全吧搜索
吧内搜索
搜贴
搜人
进吧
搜标签
日
一
二
三
四
五
六
签到排名:今日本吧第
个签到,
本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0
一键签到
成为超级会员,使用一键签到
一键签到
本月漏签
0
次!
0
成为超级会员,赠送8张补签卡
如何使用?
点击日历上漏签日期,即可进行
补签
。
连续签到:
天 累计签到:
天
0
超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
使用连续签到卡
03月14日
漏签
0
天
素敌吧
关注:
36
贴子:
1,061
看贴
图片
吧主推荐
游戏
首页
上一页
1
2
33
回复贴,共
2
页
,跳到
页
确定
<<返回素敌吧
>0< 加载中...
回复:【歌词】诗一般的意境和语言让我无从下手
只看楼主
收藏
回复
zsdsc2012
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
梦境的美好和虚幻,是这首《素敌DANE》所表现的中心矛盾。『Sutekidane』和『Yumemiru』的两度呼应呈现,点明了这个基本的矛盾,同时表现了这首歌最为深刻动人的主题。这两处呼应还制造了忧伤的气氛,梦中的欢愉和梦醒后的失落形成鲜明对比,产生拨动听者心弦的强烈感染力。
zsdsc2012
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
主旨这东西向来是见仁见智,这里只是我个人的体悟。首先,这首歌表现的无疑是爱情主题,通过虚写美妙梦境表现出来;其次,这首歌有意无意表达了这样一个主题:爱情本身就是一场美丽梦幻,它本不属于客观实在的范畴。对于爱情,有时只能幻想而已,不必也不能强求。
zsdsc2012
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
“翻译有反意”,对于诗词更是如此。对于外文歌词的理解鉴赏,我从不主张翻译成中文再进行。用日语的感觉去挖掘这首《素敌DANE》,能更好地感受到语言的形式美和意境美。所谓“得意忘言”云者,只要具备敏锐的眼光,语言并不是障碍。
zsdsc2012
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
另外,这首歌的氛围让我不由自主地想到那首“诗中的诗”——张若虚的《春江花月夜》。
不说慌不会死
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
话说你能够看得懂这歌词
,我只能听出一种意境来,真心看不懂,说实在的,听日语歌,我大部分听的那旋律而已。
不说慌不会死
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
不说慌不会死
铁杆吧友
8
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
zsdsc2012
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
《素敌DANE》很美,《星之所在》很动人。——2013年5月13日
zsdsc2012
铁杆吧友
9
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
但交响版的还算大气婉转,深情悠扬。
_傲娇的翠翠_
活跃吧友
5
该楼层疑似违规已被系统折叠
隐藏此楼
查看此楼
10.23 / 2013
人工置顶
登录百度账号
扫二维码下载贴吧客户端
下载贴吧APP
看高清直播、视频!
贴吧页面意见反馈
违规贴吧举报反馈通道
贴吧违规信息处理公示