1 周日你给我搬走牌圣代(这里的sundae是圣代的意思,但是发音和sunday周日一样,一语双关)
2 没你的事,都是我的错牌酥皮(这里边的meringue‘法式酥皮’其实是为了取前两个字母me,和前文形成it's not you, it's me‘你没错,一切都是我的错的意思’)
3 把我的钥匙换回来牌柠檬派 (Key Lime Pie是一种蛋糕类甜品,在这里取 key这个单词来与前句呼应而形成分手的话)
4 我还没有做好认真交往的准备牌巧克力曲奇(这里巧妙的用chip来取代relationship里的ship,近音不同词的一语双关)
5 没闲心忍受你的烂事儿了牌法式布丁煎饼 (这句话其实实际含义done putting up with your crap这里用了pudding‘布丁’来取代putting,用crepe‘法式煎饼’取代了crap)
6 我再也没法忍了牌姜饼三明治(这里用s‘more来代替more,s’more是一种bbq时候吃的甜品,两片姜饼干里边夹着棉花糖和巧克力要烤到一切融化。。。很好吃啊!!!)
7 我们的婚姻完蛋了牌法式甜饼 (这里用macaron 和 ruined两个词连在一起,双关了马卡龙(法式小甜饼)和‘毁掉了’两层含义)
8 再见了您内~~牌提拉米苏 (巧妙的组合了tiramisu和see-ya)
9 你居然和我的姐妹滚床单?!牌巧克力派 (whoopie pie就是好丽友那种巧克力派,俚语中有滚床单的意思。。。’尤其指两人肤色不同)
10 把共同监护权证书签了牌蛋挞 (巧妙地组合了joint custody'共同监护权'和custard'蛋挞类蛋糕')
11 我临幸你但是我不爱你牌软糖 (用fudge分别取代了fuxk和love)
2 没你的事,都是我的错牌酥皮(这里边的meringue‘法式酥皮’其实是为了取前两个字母me,和前文形成it's not you, it's me‘你没错,一切都是我的错的意思’)
3 把我的钥匙换回来牌柠檬派 (Key Lime Pie是一种蛋糕类甜品,在这里取 key这个单词来与前句呼应而形成分手的话)
4 我还没有做好认真交往的准备牌巧克力曲奇(这里巧妙的用chip来取代relationship里的ship,近音不同词的一语双关)
5 没闲心忍受你的烂事儿了牌法式布丁煎饼 (这句话其实实际含义done putting up with your crap这里用了pudding‘布丁’来取代putting,用crepe‘法式煎饼’取代了crap)
6 我再也没法忍了牌姜饼三明治(这里用s‘more来代替more,s’more是一种bbq时候吃的甜品,两片姜饼干里边夹着棉花糖和巧克力要烤到一切融化。。。很好吃啊!!!)
7 我们的婚姻完蛋了牌法式甜饼 (这里用macaron 和 ruined两个词连在一起,双关了马卡龙(法式小甜饼)和‘毁掉了’两层含义)
8 再见了您内~~牌提拉米苏 (巧妙的组合了tiramisu和see-ya)
9 你居然和我的姐妹滚床单?!牌巧克力派 (whoopie pie就是好丽友那种巧克力派,俚语中有滚床单的意思。。。’尤其指两人肤色不同)
10 把共同监护权证书签了牌蛋挞 (巧妙地组合了joint custody'共同监护权'和custard'蛋挞类蛋糕')
11 我临幸你但是我不爱你牌软糖 (用fudge分别取代了fuxk和love)