NO 4. 仆は、鸟になる/ If I were a Bird 其实对于她的歌曲,我是不愿贴视频的 因为歌曲代表它本身 而不是为了某个人或某件事 正如这首歌 被代表了洛洛的悲情 我没看过R2 只我知道些许的情节 所以不好妄言 催泪的兄弟情也许被此曲概括 但是它本来的意思呢 便会朦胧不清 我不可否认“恋人を射ち堕とした日”又或是“InnocentDays”这样的歌曲需要带进当时的故事,但是我们需要的,是在脱离这一层面的理解。但是,出于人文主义,我们会自行带入故事情节,这也许也是种柔肠恋结,这也便是歌曲所赋予我们的意义。 对于这首歌,我仍然记得,看过R2的同学兴奋的说她下载了洛洛死时的八音盒,非常好听,一曲尽终,我竟毫无记忆。 的确,那是初涉动漫便听到了譬如前两首的神曲,再听反而觉得辉煌难续。 这样过了很久 。 直到有一天重新又听了此曲,细腻的情调,便慢慢抓住我的心。 我甚至难辨那是柔情 是怀念 是依眷 是伤感 还是喜悦 真的难以知觉,又或是都有。 人在各种情绪下听这首歌,都会有不同感受,也许是这样吧。 前面缓缓抒情声过,金属气息便扑来,我初听时还以为是换了歌,十分不适应,在后面听到歌曲又连接起来才确认是一首歌,这不禁让我想起“传奇”那首歌。 然而得知了个歌词后,那突兀的声音反而被我理解。 就像是伏于一个低谷弯沟,又蓄势高飞冲破阴影,自由成鸟。 In my darkness dreams / 在我漆黑的梦境中 I hear you call me / 我听见你在呼唤我 You give me the reason to live / 你给了我活着的理由 In my dirty heart / 在我肮脏的心中 I hear you call me / 我听见你在呼唤我 And you reach out to carry me away / 你向我伸出援助之手带我走 No one can save my soul / 没有人能拯救我的灵魂 Only you / 只有你 Like a bird in the sky / 就像一只鸟儿在天空中 You set me free / 你让我自由 You give me one heart / 你给了我一颗心 Like a star in my night / 就像暗夜里的一颗明星 You'll always be a part of me / 永远都属于我。 我记得可以用英语朗读后我便会自己哼唱,其歌词不止一次被我化用文中的句子 You'll always be a part of me 我可以理解为 你永远是我心的一部分吗 我想起借物少女艾莉缇,小翔手握虞美人说的那句话,与她离别。 音乐果然是相通的,可以流淌,可以悲伤。 我愿化作一只小小鸟,在你的天空下飞翔,我想成为你的一部分,在你心中的一部分。 你不是我世界的全部,但没了你,我的心便会疼痛,世界永远残缺着。 我曾经在同人文里写过这样一段话:“我们会自由的歌唱,安定如小鸟,幸福在光阴掌心里,朝朝暮暮燃烧,翻越虚空,与你不离不弃,以北阳光的风,连起同一片时光。” 那也是相通的吧,我笔下的两个人物其实也可以被这些歌所包括,甚至可以延展出自己的内涵 。 心意相通 思意无穷。 缱绻的生命将歌将离,唯爱永记,唯爱永记。 If I were a Bird.....