高淳吧 关注:56,186贴子:1,175,320

专业解释各种高淳话(词),各版本高淳话(词)。

只看楼主收藏回复

专业解释各种高淳话,各版本高淳话。
高淳版《新华词典》《新华字典》《现代化汉语字典》


IP属地:浙江来自Android客户端1楼2012-10-17 21:36回复
    有不懂的,请留言。


    IP属地:浙江来自Android客户端2楼2012-10-17 21:37
    回复
      先抛砖引玉。自己翻译个。
      我大高淳人才何在?


      IP属地:浙江来自Android客户端3楼2012-10-17 23:20
      回复
        高淳话 : 捏(日)不做,亚(夜)么撒。
        释义 : 白天不做,非得要到晚上做。常比喻一个人做事拖拉,做事不正经。


        IP属地:浙江来自Android客户端4楼2012-10-17 23:23
        回复
          为更方便区分。
          用A替代高淳话,
          用B替代普通话释义。
          用1.指代山乡话,
          用2.指代圩乡话。
          Ps : 高淳话很多词(句)分很多种说法,主要为山乡片区和圩乡片区。
          虽说差异不大,但还是有必要区分的。
          若楼主两个片区搞混淆了,以及一些词的解释不正确或者偏差,还请大家包涵。
          


          IP属地:浙江来自Android客户端5楼2012-10-17 23:36
          回复
            A : 1.腿些菠萝。
            2.些头无蜇。
            B : 膝盖。


            IP属地:浙江来自Android客户端6楼2012-10-17 23:39
            回复
              A : 抛皮(皮读:入e)
              B : ①形容一个人说话或者做事与其 实际能力成反比。
              例:你别像个抛皮一样了。
              ②爱说大话的人。
              例:你个抛皮!


              IP属地:浙江来自Android客户端7楼2012-10-18 00:00
              收起回复
                哥们,洗洗睡吧。


                IP属地:江苏来自Android客户端8楼2012-10-18 00:13
                收起回复
                  哥们


                  IP属地:江苏来自手机贴吧9楼2012-10-18 00:49
                  回复
                    有意思


                    来自Android客户端11楼2012-10-18 09:36
                    收起回复
                      都看了不顶,什么心态


                      IP属地:浙江来自Android客户端12楼2012-10-18 19:01
                      回复
                        A: 1.发包
                        2.倒包
                        B:傻瓜的意思。


                        IP属地:浙江来自Android客户端13楼2012-10-18 19:04
                        收起回复
                          赖的么,赖拉都不来kei么


                          IP属地:江苏来自iPhone客户端14楼2017-08-20 11:04
                          回复
                            这行也啊,牛,


                            15楼2017-08-20 23:09
                            回复
                              厉害


                              来自Android客户端16楼2017-09-07 23:22
                              回复