额,回楼上:
我从来没有看过你说的这篇论文,我的这个帖子主要是根据我读的荷兰人J.胡伊青加著的《人:游戏者》一书整理发挥的,你提到的那个论文刚才我看了一下,是关于中西语言的概念对比,而非全部语系的词源与其词义关系探索。相似之处根本没有,出发点和目的也不一样。一个是关于游戏概念与其游戏本身在现实中的联系探寻,一个是游戏概念自身的只限于中西方比较。而且我的这个帖子还没有写到中文比较这部分就搁笔了,而你说的那篇论文大部分都是对于中文的发挥,阁下是从哪里得出“毕竟有太多相似了~”的断语?
额,你认真看过你正在质疑的文章了?
我从来没有看过你说的这篇论文,我的这个帖子主要是根据我读的荷兰人J.胡伊青加著的《人:游戏者》一书整理发挥的,你提到的那个论文刚才我看了一下,是关于中西语言的概念对比,而非全部语系的词源与其词义关系探索。相似之处根本没有,出发点和目的也不一样。一个是关于游戏概念与其游戏本身在现实中的联系探寻,一个是游戏概念自身的只限于中西方比较。而且我的这个帖子还没有写到中文比较这部分就搁笔了,而你说的那篇论文大部分都是对于中文的发挥,阁下是从哪里得出“毕竟有太多相似了~”的断语?
额,你认真看过你正在质疑的文章了?