知否知否应是绿肥...吧 关注:65,507贴子:7,052,566
  • 14回复贴,共1

[求助]“子又有孙,孙又有子,子子孙孙,无穷溃也”如何翻成英文?

只看楼主收藏回复

要给留学生上课,说包虫反复繁衍(就是那种养狗狗后的一种寄生虫,是一个不断长大的大泡泡,可以长在人骨头、大脑、肺、肝组织,少见但是吓人),如何用英文翻译“子又有孙,孙又有子,子子孙孙,无穷溃也”呢?最好也是类似“愚公移山”的典故啊?恳请英文专业网友帮忙啦。谢谢。



1楼2012-08-02 18:17回复
    文盲路过。。。


    2楼2012-08-02 18:27
    回复
      不记得英文里有孙子这单词
      MS爷爷,爸爸,儿子。就完了


      3楼2012-08-02 18:33
      收起回复
        给留学生上文言文???


        5楼2012-08-02 18:46
        回复
          英语翻译硕士在读飘过。。。
          愚公移山的这句话包含大量中文文化信息,在跨语际传达时,不易找到直接对应的习语进行翻译,一般是直接加注解的方法进行翻译,但是不适合你进行课堂教学。
          建议通过意译,直接翻译出指称意思即可:Reproduction of the parasites never stops. (寄生虫的繁衍永远不会停止),包虫是寄生虫吧?
          如果我的理解有误,欢迎LZ和各位吧友指正~
          @妮妮小米
          


          6楼2012-08-02 19:25
          收起回复