2.《日书》甲三五简释文:“巳,鸡。以亡,盗者中人,臧囷屋粪土中蹇木下。……”甲三九简释文:“酉,鸡。盗从西方入,复从西方出。爯在囷屋晨水旁。……”《日书》乙七一简释文:“巳,鸡。以是亡,盗者中人,藏囷屋粪土中蹇木下。……”乙七五简释文:“酉,鸡也,盗从西方入,复从西方出。爯在囷屋晨水旁。……”这几条都属於《盗者》章,内容相同。两相比对,知甲三五、三九的“
”、乙七五的“晨”均字的误隶,而乙七一的“
”字隶定是对的。《说文》:“
,伏皃。从尸,辰声。一曰屋宇。”段玉裁注:“伏皃,未闻。与宀部宸音义同。尸象屋形。”又《说文》:“宸,屋宇也。” 《玉篇》:“宸,贾逵曰:室之奥者。”为深邃的房屋,与屋为近义词连用。见《篇海类编·身体类》,云:“
,短尾鸟。古文屈字。”实即古文字屈字(,楚屈叔沱戈)的误隶。放简“宸”与“屋”连用,隶作“屈”显然讲不通。甲三九、乙七五的“水”应改释“粪”。粪字秦文字上从“
”(米),与水(
) 易混。还应指出,甲三五、乙七一“巳,鸡”的“鸡”字为“虫”字之讹误,睡虎地秦墓竹简(以下简称睡简)《日书》甲《盗者》章作“虫” 。[1]这虽然是原简抄写者的错误,似也应加尖括弧加以说明。