Deluge
14世纪晚期,从法语词deluge中而来,实际上是一点形状的上的变化都没有,原由就在于,这个单词的分布,直接就符合了英文的发音规则。不过有趣的是在12实际之前,这个法语词被写作deluve,不过比较神奇的是v和g在法语发音中也不是十分相近。也许是因为在早期他的根源拉丁语词diluvium中用的是v而沿用的。它的意思是 flood,inundation,大洪水,洪水泛滥。值得一提的是他的动词形态在1590来源于另外一个拉丁语词diluere,是wash away,冲走. 拉丁词diluere可以分解为dis-+-lavere(luere的原型)lavere本身在英语中的单词为lave,简单说一下lave也是被流水冲的意思。不过没deluge的力度大,因为这个是来形容洗澡洗手的水流的。如今直接可以理解为 洗澡的动词。