【7.7更新】
【曲目表】
リバイブ (全员) 【全员revive】
石畳(メルターン、継子(ライラ)、テレーゼ(长女)、エリーザベト(次女)、修道女(三女) 【红恶魔(maertan)、layla(继女=ceui)、长女(therese=miki)、次女(elisabeth=joelle)、三女(修道女=彩乃)】
魔女(いつもどおり) 【她成为魔女的理由】
鸟笼(いつもどおり) 【鸟笼】
童话(いつもどおり) 【光暗童话】
古井戸 (いつもどおり、ちーちゃんのみ国民) 【古井户】
火刑 (いつもどおり、子ども部分は国民) 【火刑魔女】
圣女 (いつもどおり、殿下のみ国民) 【磔刑圣女】
プレイヤー 【prayer】
レスボス (先生、诗女神(かなみ、Ceui、MIKI)) 【神圣诗人岛(井上、诗女神=彩乃、ceui、miki)】
珊瑚の城(Ceuiメイン、ハモリあずみ) 【珊瑚之城(ceui、井上和音)】
腕 (MIKI、ハモリJoelle) 【看不见手臂(miki、joelle和音)】
ゆりかご(井上あずみ ハモリCeui) 【摇篮(井上、ceui和音)】
肖像(かなみ ハモリJoelle) 【el肖像(彩乃、joelle和音)】
奴隷市场 (かなみ、あずみ、Ceui、Joelle かなみさんがしもつきんパート) 【奴隶市场(彩乃、井上、ceui、joelle 彩乃是霜月part)】
终端 (歌姫全员、Joelleさんがれみこパート) 【终端王(歌姬全员、joelle是remi part)】
トンネル 【星间超隧道】
国歌 【国歌】
----------------
そして国民の歌唱力改めてすげぇと思ったw 【国民歌唱力超强】
古井戸→ちーちゃんパート 【妹妹part】
火刑→舞台に向かって左半分がグレーテル、右がヘンゼルパート 【左边演葛丽泰,右边演汉索】
磔刑→殿下! 【殿下part】
-----------------
セイちゃんはえんまりに似たデザインの水色ミニドレス 【Ceui是宛如远藤麻里的水色迷你裙】
かなみさんは薄オレンジのロング、あずみままんは白のロングドレス着てた 【彩乃是淡橙色长裙,井上是白色长裙】
-----------------
珊瑚之城有追加歌词
---------------
ついでに本日のレポ
・かなみさんの歌の上手さが半端ない 他の人が闻こえにくい部分でも、
かなみさんだけは绮丽に闻こえる惊异の通る声 【彩乃歌唱力惊人之类的…】
・MIKIさんテレーゼ→老婆→継母の惊异の早着替え 【miki换装神速 therese→老妪→继母】
・长ドレス阵がちょこちょこ歩きにくそうにしてて、転ばないかちょっと心配 【担心长裙阵绊倒…】
・そんな中ミニドレスのCeuiちゃんマジきゃわ、ダンスも绮丽な足の动きまで见れていいね 【迷你裙ceui超可爱 跳舞可以看到漂亮的腿部动作】
・あずみさんは色々やっちゃったみたいだけど、国民的にはあずみさんが歌って踊ってくれるだけで十分です 【日语渣…不知怎麼表述出来……大致是说井上有点那个不过从国民的角度来看表现是很不错啦……等日语厉害的国民来翻译吧www】【后面貌似有人说井上有点唱崩的样子……?】
そうそう、パンフによると、名前のないメルヒェンの尸人姫达は、
火刑→修道女、女将→田舎娘、井戸子→継子、青髭妻→先妻
と呼ぶことになるっぽい
【根据场刊(?),没有名字的各位尸人姬的叫法:修道女,村姑,继女,前妻】
-------------------
あとは古井戸で3500余人の実子に「この愚図っ!」呼ばわりされた継子を思うとなみだなみだの物语。【一想到被三千五百多个妹妹叫著“你这蠢货!”的继女的故事就眼泪流也流不停啊TuT】←忍不住喷了