空间素材吧 关注:7,545,308贴子:475,361,482

回复:【文字】___________________________________潇洒 。

取消只看楼主收藏回复

原来爱情从来都没有离开过,只是我记得你却忘记了。

The original love never leave, but I remember you forgot.



184楼2011-06-16 20:28
回复
    如果繁华被摧毁,就让我好好地睡。

    If flourishing destroyed, let me sleep well.


    185楼2011-06-16 20:28
    回复
      辗转中的快乐在百转千回中碎成一地琉璃。
      我站在风中把它们扫进心底最阴暗的角落。

      Remnants of happiness in BaiZhuanQianHui crushing into a land coloured glaze.
      I stood in the wind sweeping them into the bottom of the darkest corner.
      


      186楼2011-06-16 20:28
      回复
        把我的喉咙囚禁于透露不出诚实之光的黑暗。
        把它们放在心上或穿墙透风此刻我只能不管。

        My throat is held in the light of the truth revealed not darkness.
        Put them in the heart or through-wall drafty at this moment, I can only regardless.
        


        187楼2011-06-16 20:29
        回复
          我才发现每个人都是偏执狂。
          都在偏执着自己认为正确的事。

          I just found out that everyone is paranoia.
          All the paranoia himself thought was right.
          


          188楼2011-06-16 20:29
          回复
            我们都不想对自己有所改变,
            我们拒绝改变,是因为我们害怕改变

            We don't want to make some changes,
            We refuse to change, because we are afraid of change
            


            189楼2011-06-16 20:30
            回复
              你是我在美好青春里肆意渲染的句点。
              我清楚的明白你并属于我的文章。

              You are my beautiful youth in wanton rendering period.
              I clearly understand you and belongs to my articles.
              


              190楼2011-06-16 20:30
              回复
                千言万语说不清    我一直存活在有你的幻境里。
                我用尽全身的爱跟力气却只能换来半生的回忆

                A thousand words say I've been living in have your dreamland.
                I use all my love with strength but only for half of memories
                


                191楼2011-06-16 20:30
                回复
                  你睁大眼睛 望着我的心 看着却无法救赎我的心情。
                  我转身离去 不再去看你 告诉自己要将你移出梦里。

                  You zheng big eyes looking at my heart watched cannot redeem my mood.
                  I turned and left no longer go to see you tell yourself will you move out of the dream.
                  


                  192楼2011-06-16 20:31
                  回复
                    你本来有一颗美好的心灵 将我世界里所有的黑暗照明。
                    你本也有一双明亮的眼睛 看穿我眼里给你的所有柔情。

                    You had a single good heart will in the entire world to me all the darkness lighting.
                    You should also have a pair of bright eyes see through my eyes to all of your gentleness.
                    


                    193楼2011-06-16 20:31
                    回复
                      站在没有你但是却是你的城市里
                      我除了恐惧没有其它的感觉了。

                      Standing in without you but your city
                      I but fear no other feeling.
                      


                      194楼2011-06-16 20:31
                      回复
                        曾经那些动听的情话就当作肆意挥霍温柔的惩罚。

                        Once those beautiful sweet prattle as profligately gentleness of punishment.
                        


                        195楼2011-06-16 20:32
                        回复
                          原谅那年的我们满目猜疑。
                          盲目真心却也靠不近你。

                          Forgive when we variety of suspicion.
                          Blind sincerely but also by not near you.
                          


                          196楼2011-06-16 20:32
                          回复
                            你的少年怎么还不过来亲吻你。
                            你的后花园怎么还开不出蔷薇。

                            Your young how still not kissed you.
                            Your garden how still could not open rose


                            197楼2011-06-16 20:32
                            回复
                              因为不是我。所以再怎么竭力看破猜透也是枉然。
                              因为不是我。你再怎么假意善良也不懂我多委屈。
                              因为不是我。你又有什么资格借用虚伪来刺痛我。

                              For I am not. So how again to forgo our psych out vain.
                              For I am not. You can't hypocrisy kind also don't understand how I grievance.
                              For I am not. You have again what qualifications to borrow hypocrisy pricked me.


                              198楼2011-06-16 20:33
                              回复