不过,该年度和前几年发表的相当一部分论文,题目陈旧,内容浮泛,缺乏研究者的独到见解,自然也就缺乏对他人的启示意义。不仅《三国》研究,其他领域的研究也普遍存在这种现象。其所以出现这种现象,除了治学态度、学术功力等方面的因素之外,一个重要的原因是对研究的历史和现状缺乏了解。为此,在汉中《三国》研讨会上,许多学者呼吁,在强调端正学风的同时,必须加强对《三国》研究史的研究,避免简单重复,减少无效劳动。看来,这将是《三国》研究界近期内需要着重用力的一个课题。
本年度外国学者研究《三国》的情况,限于资料条件,无法作全面评述。仅就笔者接触所及,至少有两项成果是值得注意的:一是俄罗斯著名学者李福清博士的《〈三国演义〉与民间文学传统》一书中文版(上海古籍出版社1997年7月第1版)。原书俄文版出版于1970年,但中国古典小说研究者大多不知道;在译成中文的过程中,作者又作了大量补充,因而可以视为一部新著。此书对《三国演义》与民间文学的关系进行了系统的研究,特别重视《三国演义》对民间文学的影响,在这一领域中堪称重要的开拓之作。全书分为两大部分:第一部分,《三国演义》的源流;第二部分,《三国演义》和晚期评话。作者在广泛收集资料的基础上,作了多层次的深入研究,许多论述都富有启发意义。此书已引起许多国家汉学家的重视,我国学者不妨认真阅读一番,从中获取营养。二是日本著名学者大冢秀高教授的《关羽与刘渊——关羽形象的形成过程》一文(载《东洋文化研究所纪要》第百三四册,1997年3月)。文章对《三国志平话》结尾所写的蜀汉后主刘禅的外孙(实为匈奴首领)刘渊乘乱起兵,攻灭西晋,即汉皇帝之位这一情节进行研究,分析了刘渊形象与关羽形象的关系,认为二者是表里一体的关系。《三国志平话》根据《晋书·刘元海(刘渊)载记》,把龙神的因素加到关羽的形象中。而在《晋书》的刘渊形象中,以发现玉玺这一情节为关键,早已注入了陈寿《三国志》和裴松之注中的关羽形象。归根结底,刘渊的“须长三尺余”及爱读《左传》的因素从关羽形象中袭来,而关羽的龙神因素则从刘渊形象中获得。作者擅长从通俗文艺作品发掘古代小说题材和人物形象的渊源,文章视角独特,发人所未发,饶有新意,对中国学者不乏启迪意义。结合英国魏安博士对《三国》版本的具有突破意义的研究,可以看到,外国学者在资料占有、理论视野、方法运用等方面确有自己的特色和优势。因此,必须大力加强中外学术界的交流与合作,把《三国演义》研究和整个古代小说研究推向新的水平。