同桌的你 짝궁인 당신
明天你是否会想起 내일 당신은 어제에 썬 일기를 생각할 수 있을까요
昨天你写的日记
明天你是否还惦记 내일 당신은 곧잘 우는 자신을 마음에 두지 안습니까?
曾经最爱哭的你
老师们都已想不起 샌성님들이 버서 답안을 알아맞히는 당신를 잊어버렸어요
猜不出问题的你
我也是偶然翻相片 저에게 도 우연히 사진을 봤어서 짝궁인 당신을 따으르습니다
才想起同桌的你
谁娶了多愁善感的你 누가 감상적은 당신을 맞이했어요
谁看了你的日记 누가 당신의 일기를 읽었어요
谁把你的长发盘起 누가 당신의 긴머리를 틀었어요
谁给你做的嫁衣 누가 당신의혼례복을 만들었어요?
music...
你从前总是很小心 예전의 당신이 항상조심히 저에게 지우개 반개를 빌렸어요
问我借半块橡皮
你也曾无意中说起당신이 도 우연히 저와 같이 있으면 참 좋아다고했어요.
喜欢跟我在一起
那时候天总是很蓝그때에 하늘이 늘 파란색이 보였어요
日子总过得太慢 날을 너무느릿히 지냈어요
你总说毕业遥遥无期다신은 줄업의 날 너무 멀이보이지만
转眼就各奔东西 눈 깜짝할 사이에 우리 제각기 흩어졌겠야 라고 했어요
谁遇到多愁善感的你누가 감상적은 당신을 만났어요
谁安慰爱哭的你누가곧잘 우는 당신을 위안했어요?
谁看了我给你写的信누가 내 준 편지를 봤어요
谁把它丢在风里누가 그 편지를 바람에 내버맀어요
music...
从前的日子都远去예전의 날짜가 전전 멀어졌어요
我也将有我的妻 재가 아내를 맞이하겠어요
我也会给她看相片재가 그녀에게 사진을 보아주 겠습니다
给她讲同桌的你그녀에게 당신를 얘기하겠습니다
谁娶了多愁善感的你 누가 감상적은 당신을 맞이했어요
谁看了你的日记 누가 당신의 일기를 읽었어요
谁把你的长发盘起 누가 당신의 긴머리를 틀었어요
谁给你做的嫁衣 누가 당신의혼례복을 만들었어요?
明天你是否会想起 내일 당신은 어제에 썬 일기를 생각할 수 있을까요
昨天你写的日记
明天你是否还惦记 내일 당신은 곧잘 우는 자신을 마음에 두지 안습니까?
曾经最爱哭的你
老师们都已想不起 샌성님들이 버서 답안을 알아맞히는 당신를 잊어버렸어요
猜不出问题的你
我也是偶然翻相片 저에게 도 우연히 사진을 봤어서 짝궁인 당신을 따으르습니다
才想起同桌的你
谁娶了多愁善感的你 누가 감상적은 당신을 맞이했어요
谁看了你的日记 누가 당신의 일기를 읽었어요
谁把你的长发盘起 누가 당신의 긴머리를 틀었어요
谁给你做的嫁衣 누가 당신의혼례복을 만들었어요?
music...
你从前总是很小心 예전의 당신이 항상조심히 저에게 지우개 반개를 빌렸어요
问我借半块橡皮
你也曾无意中说起당신이 도 우연히 저와 같이 있으면 참 좋아다고했어요.
喜欢跟我在一起
那时候天总是很蓝그때에 하늘이 늘 파란색이 보였어요
日子总过得太慢 날을 너무느릿히 지냈어요
你总说毕业遥遥无期다신은 줄업의 날 너무 멀이보이지만
转眼就各奔东西 눈 깜짝할 사이에 우리 제각기 흩어졌겠야 라고 했어요
谁遇到多愁善感的你누가 감상적은 당신을 만났어요
谁安慰爱哭的你누가곧잘 우는 당신을 위안했어요?
谁看了我给你写的信누가 내 준 편지를 봤어요
谁把它丢在风里누가 그 편지를 바람에 내버맀어요
music...
从前的日子都远去예전의 날짜가 전전 멀어졌어요
我也将有我的妻 재가 아내를 맞이하겠어요
我也会给她看相片재가 그녀에게 사진을 보아주 겠습니다
给她讲同桌的你그녀에게 당신를 얘기하겠습니다
谁娶了多愁善感的你 누가 감상적은 당신을 맞이했어요
谁看了你的日记 누가 당신의 일기를 읽었어요
谁把你的长发盘起 누가 당신의 긴머리를 틀었어요
谁给你做的嫁衣 누가 당신의혼례복을 만들었어요?