都灵城边斑马醉吧 关注:21贴子:1,758
  • 7回复贴,共1

城市,卡瓦菲斯

只看楼主收藏回复

你说:“我要去另一个国家,另一片海岸,
找另一个比这里好的城市。
无论我做什么,结果总是事与愿违。
而我的心灵被埋没,好像一件死去的东西。
我枯竭的思想还能在这个地方维持多久?
无论我往哪里转,无论我往哪里瞧,
我看到的都是我生命的黑色废墟,在这里,
我虚度了很多年时光,很多年完全被我毁掉了。”
你不会找到一个新的国家,不会找到另一片海岸。
这个城市会永远跟踪你。
你会走向同样的街道,衰老
在同样的住宅区,白发苍苍在这些同样的屋子里。
你会永远结束在这个城市。不要对别的事物抱什么希望:
那里没有载你的船,那里也没有你的路。
既然你已经在这里,在这个小小的角落浪费了你的生命
你也就已经在世界上的任何一个地方毁掉了它。


1楼2011-01-04 09:44回复
    You said: “I’ll go to another country, go to another shore,
    find another city better than this one.
    Whatever I try to do is fated to turn out wrong
    and my heart lies buried like something dead.
    How long can I let my mindmoulder in this place?
    Wherever I turn, wherever I look,
    I see the black ruins of my life, here,
    where I’ve spent so many years, wasted them, destroyed them totally.”
    You won’t find a new country, won’t find another shore.
    This city will always pursueyou.


    2楼2011-01-04 09:47
    回复
      广告
      立即查看
      You’ll walk the same streets, grow old
      in the same neighborhoods, turn gray in these same houses.
      You’ll always end up in this city. Don’t hope for thingselsewhere:
      there’s no ship for you, there’s no road.
      Now that you’ve wasted your life here, in this small corner,
      you’ve destroyed it everywhere in the world.


      3楼2011-01-04 09:48
      回复
        英C.P.Cavafy 意Kostantino Kavafis


        4楼2011-01-04 09:52
        回复
          Hai detto : “ Andrò per altra terra ed altro mare.
          Una città migliore di questa ci sarà.
          Tutti gli sforzi sono condanna scritta. E qua Giace sepolto, come un morto, il cuore.
          E fino a quando in questo desolato languore?
          Dove mi volgo, dove l’occhio giro, macerie nere della vita miro, ch’io non seppi, per anni, che perdere e schiantare ”.
          Né terre nuove troverai, né nuovi mari.
          Ti verrà dietro la città. Per le vie girerai:
          le stesse.


          5楼2011-01-04 09:55
          回复
            E negli stessi quartieri invecchierai,
            ti farai bianco nelle stesse mura.
            Perenne approdo questa città. Per la ventura
            Nave non c’è né via - speranzavana!
            La vita che schiantasti in questa tana
            Breve, in tutta la terra l’hai persa, in tutti i mari.


            6楼2011-01-04 09:55
            回复
              …in tutta la terra l'hai persa, in tutti i mari. 哎…


              8楼2011-01-04 13:45
              回复
                Dijiste: "Iré a otra ciudad, iré a otro mar.
                Otra ciudad ha de hallarse mejor que ésta.
                Todo esfuerzo mío es una condena escrita;
                y está mi corazón - como un cadáver - sepultado.
                Mi espíritu hasta cuándo permanecerá en este marasmo.
                Donde mis ojos vuelva, donde quiera que mire
                oscuras ruinas de mi vida veo aquí,
                donde tantos años pasé y destruí y perdí".
                Nuevas tierras no hallarás, no hallarás otros mares.
                La ciudad te seguirá. Vagarás
                por las mismas calles. Y en los mismos barrios te harás viejo
                y en estas mismas casas encanecerás.
                Siempre llegarás a esta ciudad. Para otro lugar -no esperes-
                no hay barco para ti, no hay camino.
                Así como tu vida la arruinaste aquí
                en este rincón pequeño, en toda tierra la destruiste.


                9楼2013-06-29 22:55
                回复