普吧灌水区吧 关注:1,397贴子:262,525
  • 8回复贴,共1

【什么破字幕组。】翻译游客的是什么破字幕组啊。

只看楼主收藏回复

刚刚看了一点lala在吧里贴的游客的资源的枪版。
什么破字幕组翻译的啊。
都是什么人当翻译组的啊。
英文水平怎么这么差啊。
虽然说我现在在国外的英语比较好吧。
但是我靠。
游客的英文真的是不难懂啊。
什么搞笑的台词被他们一翻译什么感觉都没了。
昨天我在电影院刚刚看完游客的说。
哎呦,真的是太搞笑了。



1楼2010-12-29 08:34回复
    我英文不很好,唉不知道新加坡翻译的怎么样


    IP属地:北京2楼2010-12-29 08:36
    回复
      游客里又不全是英语,还有法语吧。。


      4楼2010-12-29 11:34
      回复
        回复:4楼
        不会吧。。。。。
        应该全是英文的啊,我猜的


        IP属地:北京5楼2010-12-29 11:47
        回复
          对对对。
          我在电影院里看完了已经。
          说法语的时候屏幕下面有英文。
          我知道什么意思。
          不过我就是哎呦看这个破字幕组翻译的我头疼。


          6楼2010-12-29 12:10
          回复
            回复:6楼
            还真是有法语啊啊。。。。。。。


            IP属地:北京7楼2010-12-29 12:29
            回复
              回复:7楼
              是的啊。


              8楼2010-12-29 14:01
              回复
                恩。。。驴唇不对马嘴。。。最雷的是I'm not gonna leave without you翻成“没有你我活不下去”。。。。


                IP属地:北京9楼2010-12-29 15:55
                回复
                  may be we will find you another 本来是我们将会给你找到一个新名字,硬是被译成:你的老婆一定很幸福,我狂晕


                  IP属地:湖北10楼2010-12-29 17:00
                  回复