龙之谷吧 关注:2,664,213贴子:93,802,661

【怨念】都来吐槽一下SD牛逼的技能翻译吧

只看楼主收藏回复

剑圣-
重锤: 我一直怀疑SD把这个技能翻译和贤者的技能弄反了,只听说过拿剑砍人没听说过拿剑锤人的,SD威武
挥砍姿态: 难听,要多难听有多听,还以为是重斩那类的招数呢…… 明明是快速的多段攻击
直线冲击: 听起来就像是用身体去撞那样的招数,其实是用剑做出类似“一闪”的穿刺攻击。这个技能名字给贤者或者战神还差不多
攻击欲望: 空中反击就反击吧,还“欲望”,搞得我们剑圣好像欲求不满似的
游侠-
箭雨:我老是把这个技能和箭神的箭雨风暴搞混,而且哪里有很多箭了,看不到啊!
星云锁链:看到这个名字还以为像仙女座圣斗士一样甩出两根索敌的锁链,事实上却是一个空中翻滚,跟名字毫无联系
魔导-
黑暗神殿:放出3个黑咕隆咚的球,黑是够黑了,跟神殿有啥联系?
光雨:不是激光画圈+爆炸么,哪有雨啊!SD好像很喜欢用雨字来给技能起名
驱散:如此不拉风的名字,却是一个有着华丽效果的技能(伤害暂且不论)。不明就里的人看了还以为是个什么附加状态的技能
暂时我觉得元素的技能名字都还比较符合技能本身性质- -(废话,不就冰和火么)
欢迎大家补充。


IP属地:广东1楼2010-12-28 12:51回复
    沙发自己拿了。


    IP属地:广东2楼2010-12-28 12:56
    回复
      2025-07-25 06:08:19
      广告
      不感兴趣
      开通SVIP免广告
      神圣化身强烈要求改成春哥附体 符合国情


      IP属地:上海3楼2010-12-28 13:01
      回复
        箭神 包围``
        第一次学这个技能看这名字 实在想不到是那效果``


        IP属地:广东5楼2010-12-28 13:04
        回复
          我是看了天堂审判名字帅才学的…


          6楼2010-12-28 13:05
          回复
            灰常怀疑是翻译软件...
            SD压根就没人会韩语,会韩语的不懂中文..


            IP属地:广东7楼2010-12-28 13:07
            回复
              翻译才不管技能效果如何如何
              他们又不玩游戏,只管翻译
              都是照着韩服原文翻译的
              有的都是胡乱加工


              IP属地:江西8楼2010-12-28 13:09
              回复
                箭雨是比较囧……看不出有雨
                星云还行吧


                IP属地:上海9楼2010-12-28 13:10
                回复
                  2025-07-25 06:02:19
                  广告
                  不感兴趣
                  开通SVIP免广告
                  回复:5楼
                  这技能一旦用个不好,就自己被包围了,所以是真·包围


                  10楼2010-12-28 13:10
                  回复
                    冰河。真二B。。。我感觉是冰块。。


                    IP属地:浙江12楼2010-12-28 13:13
                    回复
                      我一直都认为箭神的三角攻击跟怒气爆射的名字搞反了


                      13楼2010-12-28 13:14
                      回复
                        元素的火海、那像海麽?相比之下、火墙更有火海的感觉


                        IP属地:四川14楼2010-12-28 13:18
                        回复
                          箭神的三角神技,不就后空翻射个魔箭,为啥叫三角…


                          15楼2010-12-28 13:18
                          回复